— Разговор с Хоккесом ненадолго отложим.
Брюс тем временем достал из кармана записку, которую Фред нашел в секретере Элис, и передал ему.
— Скажите, милая, это писали вы?
— Уф, — Элис прочла записку («Оч, важн. Узнать, почему Элис не вышла замуж за Дэнниса») и, опустив глаза, сунула ее Торвилу. Она явно сомневалась, что отвечать. Записку, ясное дело, писала ее сестра, а о сестре здесь никто ничего не знал.
— Объясни, пожалуйста, — помог ей Энди. — Кто такой Дэннис и почему ты не вышла за него замуж.
— Говори, Элис, — подбодрил Винсент, почувствовав ее замешательство и неверно истолковав его. — В конце концов, мы должны сказать друг другу правду о нашем брачном союзе.
— Какую правду? — живо спросил Брюс Седжвик.
— Почему я сделал ей предложение и почему она согласилась.
— Может быть, начнем с тебя? — неуверенно сказала его жена.
— Хорошо, — Винсент глядел ей прямо в глаза. — Когда я делал предложение, я не был в тебя влюблен, Элис. — Он замолчал. Ему хотелось еще кое-что добавить к сказанному, но он понимал, что сейчас не время.
Элис неуверенно улыбнулась:
— Я догадывалась. Только не могла придумать ни одной причины, отчего ты решил вдруг сделаться моим мужем.
— Меня шантажировали.
— Что-о? — Элис была поражена. — Шантажировали?
— А тайна? — спросил Энди. — Что за тайна, которая позволила шантажисту добиться желаемого?
— Несколько лет назад один из наших служащих ехал на папиной машине и сбил человека. Происшествие удалось замять.
— Не замять, — вмешался Хайнц, — а расследовать тихо.
— Это «тихо» меня погубило. Я знал, что у отца были какие-то неприятности, но думал, что, раз он не рассказал, в чем дело, это вовсе несущественно.
— Вам сказали, что ваш отец сидел за рулем и есть свидетели?
— Примерно так.
— Как шантажист связался с вами?
— По телефону, — пожал плечами Винсент. — Как еще? — Рассказывая, он украдкой поглядывал на свою жену, которая выглядела совершенно ошарашенной. — От меня потребовали немедленных действий. Я должен был жениться на Элис Хоккес. Брак с ней был условием того, что моего отца оставят в покое.
— Черт возьми! — воскликнула Элис. — Что бы тебе раньше признаться?
— Да? Я полагал, ты в этом тоже участвуешь.
— В шантаже? Ты думал, что в браке с тобой был и мой интерес?
— Иногда думал, иногда нет. Кстати, Элис, — Винсент склонил голову набок, — что ты сделала со своими волосами?
— Э-э… Покрасила.
— Когда же?
— Как только отдохнула.
— Женщины оригинально снимают стресс, — поспешно вмешался Энди Торвил. — Макияж, прическа — все это отвлекает. Не правда ли?
Винсент посмотрел на него с некоторым сомнением, но ничего не сказал.
— Теперь твоя очередь, Элис, — напомнил Хайнц. — Кто такой Дэннис?
— Один из ее приятелей, — довольно резко сказал Винсент.
— Нет, — мгновенно возразила та. — Он был не просто приятелем. Я любила Дэнниса.
— Почему же ты не вышла замуж за него? — спросил Артур.
— Он… Он не захотел. Он женился на другой, — Элис непроизвольно сглотнула. |