— Мы выйдем из дома, накрытые одеялом, — инструктировал Максвелл, — вы впереди, а я сзади, мой пистолет будет нацелен в ваши спины. А полиция не будет знать, кто где находится. Понятно?
— Чертовски умно, — поддел его Ирис.
— Да, действительно умно, — согласился Максвелл. — Снайперы поджидают меня — а в такой ситуации они не осмелятся стрелять, вдруг попадут не в того.
Бобби медленно огляделся. Рядом с собой на полу он заметил свои темные очки, схватил их связанными руками и надел. Никто этого не заметил.
— Ноги я вам развяжу, уверен, что никому из вас не захочется последовать за Маркусом Ситроеном.
Бобби застонал, подавая знак, что пришел в сознание.
— С тобой все в порядке? — обеспокоенно спросила Рафилла.
Если бы только она знала!
— Да, — пробормотал Бобби, — все нормально.
— Вот и отлично, — с сарказмом заметил Максвелл, — прекрасно осознавать, что все чувствуют себя хорошо.
— Они идут, — сказал капитан Линч и довольно усмехнулся, увидев, что входная дверь медленно открывается. — Кармине, приготовьтесь.
Кармине подошел и встал рядом с капитаном полиции. Он был вполне готов.
Нова Ситроен задрожала, ее охватило чувство, что должно произойти что-то страшное.
Стараясь ее успокоить, Хоук обнял ее за плечи, покрытые норковым пальто.
— Все скоро закончится. Не волнуйся.
— Господи! — воскликнул капитан Линч, когда из дома вышли несколько человек, накрытые одеялом. — Проклятье!
— Что такое? — спросил у него Кармине.
— Они же под этим чертовым одеялом, и мы не увидим, где кто из них. — Схватив рацию, он отдал приказ:
— Не стрелять! Никому не стрелять!
Под одеялом было душно и неудобно. Рафилла шла впереди Максвелла, его пистолет упирался ей в спину. Она переступала очень медленно, опасаясь, что пистолет может случайно выстрелить.
Рядом с ней шел Крис. Максвелл связал их вместе за талии, от чего было трудно двигаться. Бобби шел сзади, привязанный к Максвеллу.
— Если начнут стрелять, то эти пули достанутся вам, друзья мои, самодовольно заявил Максвелл. — А если вы сделаете хоть одно неверное движение, то я разнесу в прах вашу подругу, так что и не помышляйте об этом.
Они медленно продвигались к вертолету, и каждый шаг давался с невероятным трудом.
В ночи не было слышно никаких посторонних звуков, только плеск волн на пляже, стрекотание кузнечиков и шелест пальм на ветру. В небе ярко светила луна.
— Максвелл, — внезапно разорвал тишину голос, усиленный мегафоном, — это я, Кармине, твой отец. Я требую, чтобы ты освободил заложников и сдался. Это приказ.
Максвелл резко остановился, похолодев от изумления. Черт побери, а что здесь делает Кармине? И какого дьявола этот негодяй вмешивается? Неужели ему недостаточно того, что Максвелл и так всю жизнь рос в тени его славы, что на нем всегда лежала печать сынка Кармине Сицили? Он всеми фибрами души ненавидел своего отца.
— Что ты тут делаешь? — истерично закричал Максвелл.
Крис и Бобби одновременно инстинктивно решили, что настал подходящий момент, и действия их были настолько слаженны, словно они пользовались телепатией.
Крис резко повернулся и выбил из рун Максвелла пистолет, а Бобби со всей силой толкнул его в спину.
Максвелл упал, а сверху на него навалились все трое заложников.
— Свет! — закричал капитан Линч, спеша к ним в сопровождении нескольких офицеров с оружием в руках. |