Изменить размер шрифта - +

Сэвич поднял карабин, а я вытащил из за пояса пистолет.
– Тихо, – прошептал я Лоре на ухо.
Она тут же собралась.
– Я и в лежачем положении могу действовать.
– Ты ранена. Не двигайся. Думай лучше о своем плече, мы с Сэвичем вдвоем справимся…
– Я настаиваю. На Шерлок рассчитывать не приходится, а я – иное дело. Дай мне ее пистолет. Не говоря ни слова, я протянул ей

пистолет.
– Они вот вот будут здесь, Мак, – сказал Сэвич. – Пошли.
Я перекинул через плечо автомат, сунул за пояс мачете, проверил запасной магазин и двинулся вслед за Сэвичем. Если с нами что нибудь

случится, у Лоры есть пистолет. Нет, нельзя думать об этом. Все же я оглянулся и поднял большой палец.
Пройдя шагов пятьдесят, мы их почти догнали: они и не пытались скрываться: громко переговаривались о чем то по испански – похоже,

ругались.
Мы затаились за широкими листьями какого то дерева. Стало еще жарче – воздух сделался таким тяжелым и влажным, что хоть пожогу! режь.

Хорошо еще, что у нас была вода. Наши преследователи прошли в десяти шагах от нас, продолжая сотрясать воздух ругательствами.
– Давай за ними, – прошептал Сэвич. Я искоса посмотрел на него. Ну и лицо – страшное, напряженное… Неужели у меня такое же?
Неожиданно Сэвич кинулся на последнего в цепочке с такой быстротой, что я успел лишь услышать придушенное бульканье, а шедшие впереди

вообще ничего не заметили. Сэвич полоснул свою жертву по горлу небольшим скальпелем, обнаруженным в аптечке, и быстро оттащил в

сторону. Осталось еще двое – они в любой момент могли обнаружить нас.
– Вперед!
Эти двое продолжали болтать по испански. Я замер на секунду, выжидая момент, и прошептал едва слышно:
– Берем обоих сразу.
Дальше все произошло мгновенно: одного Сэвич достал скальпелем, как и в прошлый раз, другой успел обернуться, но я уже был рядом:

пока он сдергивал с плеча карабин, я впечатал ему кулак в горло. Голова его дернулась назад: хватая воздух, он рухнул на колени. Я

добил его ударом приклада в затылок.
Подняв голову, я увидел, что на меня внимательно смотрит какая то большая кошка. Она неподвижно лежала на нижних ветвях и молча

разглядывала нас, в глазах ее светился неподдельный интерес. Может, она собирается закусить нашими противниками?
– Это ягуар, Мак, – сказал Сэвич. – С тобой он связываться не станет, а вот с этими двумя наверняка разберется. Ты как, нормально?
– Вроде да.
– Тогда выясним, чем здесь можно поживиться.
– Смотри ка, леденцы. Интересно, на обертках надпись по английски, и в аптечке тоже. Кажется, тут все из Америки, кроме людей

Молинаса. Что это за публика и что им здесь понадобилось?
Сэвич пожал плечами. Он прав, сейчас не время разбираться с этими подонками.
– Ладно, – сказал я, – пора возвращаться. Мы уже почти дошли до места, и вдруг я замер. Там был какой то тип – его автомат почти

упирался дулом Лоре в грудь. Глаза Лоры были закрыты, пистолет отсутствовал. Похоже, незнакомец колебался, не зная, что предпринять.

Увидев нас, он быстро произнес:
– Не двигаться, сеньоры, иначе стреляю. Вот так, хорошо, оружие на землю и шаг назад.
Это были его последние слова.
Лора мгновенно выхватила пистолет и всадила ему пулю в лоб.

Глава 29

– Отлично сработано, – сказал я. Лора заткнула пистолет себе за пояс.
– Ты вспугнул его, и у меня появился шанс. Мы сняли с убитого оружие и вынули у него из карманов три упаковки леденцов, после чего

Сэвич живо натянул его ботинки.
Быстрый переход