Изменить размер шрифта - +
Кто то вошел в ваш дом, порылся в аптечке, отыскал фенобарбитал и

подмешал его в кофе. И, проделав все это, он остался совершенно незамеченным, так?
– Боюсь, это единственное правдоподобное объяснение, детектив.
– Вряд ли. Мне лично кажется, что это сделали вы, а потом для отвода глаз сами глотнули немного отравленного кофе.
Я бросил на детектива негодующий взгляд, но он по прежнему продолжал пристально смотреть на Лору.
– Если я правильно вас понимаю, вы рассчитываете на то, что я признаюсь, будто подсыпала наркотики Маку, а потом себе? Возможен и

другой вариант: любовники заключили двусторонний пакт о самоубийстве. Скажите, детектив, ну зачем мне убивать этого славного малого?
– Затем, что он узнал что то про вас и собирался прищучить. – Кастанга вбивал слова, как гвозди. Я решил дать ему еще три секунды на

эту чушь.
– Жаль разочаровывать вас, но у меня нет никаких роковых тайн. – Казалось, Лора едва сдерживает смех. Три секунды прошли, и я уже

собирался прервать это идиотское представление, когда Лора вдруг заговорила голосом, таким же холодным и насмешливым, как у ее

мучителя:
– А ну ка отодвиньтесь подальше, детектив: у меня болит голова, меня знобит, и вообще я чувствую себя отвратительно. Желудок как

камень, а тут еще вы пытаетесь представить меня неудачливой убийцей. Убирайтесь! Мне вам нечего больше сказать. Займитесь своим делом

и не тратьте драгоценного времени.
Кастанга медленно выпрямился. Судя по тому, как дернулась его щека, он был до некоторой степени ошарашен таким отпором.
– Я действительно думаю, что вы пытались убить Мака, мисс Скотт, – холодно произнес он, – и докажу это.
– Вот и отлично. Действуйте, детектив, ловите черную кошку в темной комнате, когда ее там нет, – это куда удобнее, чем искать, кто же

в действительности отравил меня и детектива Макдугала. Только как бы вам не сломать шею на этом дельце. От таких полицейских, как вы,

меня просто тошнит.
И тут вдруг, к вящему моему изумлению, Кастанга столь же внезапно, как и вначале, превратился из сукина сына в человека, безуспешно

старающегося сдержать смех. В конце концов он не выдержал и, потирая руки, расхохотался:
– Отлично, мисс Скотт. Вы ведь в библиотеке работаете? В справочном отделе? Нелегко поверить. Хорошо вы меня сделали.
Он прав. Металла в голосе у Лоры оказалось побольше, чем у него.
Наконец Кастанга перестал смеяться.
– Итак, мисс Скотт, охотились за вами. Принимаем эту версию. А теперь к делу. Присядьте, Мак, выглядите вы все еще неважно. Тем более

я ценю ваш героизм: вы ведь готовы были на меня с кулаками накинуться, не так ли? Но это лишнее, мисс Скотт и без вашей помощи

способна защитить себя от кого угодно.
В это время в палату вошла доктор Кирен. Она осмотрела Лору, дала ей пару таблеток и быстро вышла, оставив нас одних. После этого

детектив Кастанга сел на стул рядом с кроватью и открыл блокнот.
– Вот теперь я слушаю вас, – обратился он разом к Лоре и ко мне. – Похоже, вы сегодня в одной лодке. Так кому выгодно было желать

смерти мисс Скотт?
Мы оба молчали, пытаясь найти хоть какую нибудь зацепку в своей памяти. В конце концов, я пожал плечами:
– Начнем с того, что привело меня в Эджертон, или, вернее, кто. Это моя сестра Джилли. С мисс Скотт я познакомился всего два дня

назад.
Похоже, Кастанга не слишком поверил мне. Он повернулся к Лоре и вопросительно поднял темные брови.
– Мне нечего добавить. В конце концов, я всего лишь библиотекарь.
Я понял, что она чего то недоговаривает. Ответ был прямым и быстрым.
Быстрый переход