Хотя, если закрыть глаза на эту «солому» на голове и рыжие корни, она очень даже ничего, симпатичная. Ей всего двадцать три, а она выдерживает такую работу, где вокруг нее постоянно увиваются полупьяные посетители и дальнобойщики, у которых в голове далеко не одно желание промочить глотку. И вообще, много ли в округе найдется хорошеньких двадцатитрехлетних невинных барменш?
— Послушайте, Сэм. Я предполагал, что Алекс остановится в моем доме, — серьезно сказал Гордон. — В конце концов, я же приглашаю ее в Сидней. Зачем вводить вас в лишние расходы? У меня очень симпатичная квартирка, в распоряжении Алекс будет отдельная спальня с ванной. И если вы беспокоитесь о ее безопасности, то я обещаю, что лично буду ее охранять, и клянусь не выпускать ее из поля зрения.
Сэм криво усмехнулся.
— Все это неплохо, парень, но кто защитит ее от тебя?
Гордон с грохотом опустил стакан на стойку.
— Что?!
— Ты меня слышал.
— Да, не спорю. Но не уверен, что мне это понравилось.
— Тебе сколько лет? — неожиданно спросил Сэм.
— Тридцать пять, а что?
— И ты холост, так?
— Да, женитьба не для меня.
— Не нагулялся?
Гордон улыбнулся.
— Ну не знаю…
— А сейчас у тебя есть подружка?
Знал бы ты, что у меня они есть всегда, весело подумал Гордон, однако ограничился лаконичным:
— Конечно!
— Тогда хорошо. Но я все равно хочу тебя попросить, чтобы моя деточка вернулась домой такой же чистой, какой уезжает.
Гордон был поражен. Неужели я выгляжу бессовестным распутником? По правде говоря, старик зря беспокоится. Его «малышка» вполне может сама за себя постоять. И потом, если мы с Вики и разбежимся, а к этому все идет, то у меня в записной книжке предостаточно адресов хорошеньких дурочек, которые только и ждут момента занять вакантное место. И мне совсем необязательно соблазнять эту маленькую мисс Колючку.
— Даю слово, — нарочито торжественно произнес Гордон.
— Значит, договорились? — не отступал Сэм.
— Конечно же, клянусь, — продолжал ёрничать молодой человек.
— В чем клянетесь?
Предмет их обсуждения, казалось, материализовался из воздуха и вопросительно смотрел на них. Гордону стоило большого труда не расхохотаться, когда он заметил, как Сэм пытается спрятать за спиной стакан с виски.
— Я обещаю Сэму позаботиться о вас в Сиднее, — объяснил Гордон, стараясь отвлечь внимание девушки от старика. — Вы остановитесь у меня, если, конечно, не возражаете.
— А вы уверены, что это правильно? — спросила Алекс, нахмурившись. — Я имею в виду… У вас есть свободная комната?
Пентхаус Гордона мог, вероятно, вместить футбольную команду, но он решил пока умолчать о размерах своего жилища. Производить впечатление на девушку, пожалуй, еще рановато.
А интересно бы знать, какие мужчины ей нравятся? Если они ей вообще нравятся, конечно. Может быть, Сэм так уверен в невинности своей приемной дочери потому, что она, возможно, такая же ярая мужененавистница, как и ее тетушка?
— Гордон говорит, что у него есть специальная комната для гостей, — вмешался в разговор Сэм.
— У вас в доме? — уточнила Алекс.
— Нет, в квартире, — ответил Гордон. — Я живу у гавани.
— Звучит заманчиво… — мечтательно протянула девушка.
— Да. С балкона хорошо виден мост через залив и Оперный театр.
— Алекс всегда мечтала побывать в опере. |