Изменить размер шрифта - +
Извести его сразу же, тогда он поверит, что ты ничего не знала заранее. Не спорь! – воскликнул он, крепко сжимая ее руки. – Между прочим, это ему понадобится время, чтобы придумать, как объяснить мою смерть. Вернее, смерть Ника. Наверняка он предпочтет сказать, что это случилось вне дома, без свидетелей, не у тебя на глазах. Поэтому…

– Куда ты поедешь?

Броуди ласково погладил ее по щеке:

– Тебе лучше не знать.

Анна закрыла глаза:

– О господи!

– Дитц забросает тебя вопросами: тебе придется убедить его, что ты ничего не знаешь. Так будет лучше…

– Ты мне не скажешь?

Беспомощные слезы потекли по ее лицу, у нее не было даже сил их утирать.

– Ты мне напишешь?

Броуди покачал головой, и ее сердце наполнилось отчаянием.

– Я не могу, – прошептал он. – Это слишком опасно для тебя…

Анна зримо представила себе, как связывающая их нить натягивается и рвется, оставив их одинокими до скончания дней. Это было похоже на смерть. Его или ее. Их обоих.

– Не плачь, – умолял ее Броуди.

– Возьми меня с собой, – с безнадежным отчаянием шепнула Анна.

Он опять отрицательно покачал головой:

– Ну пожалуйста!

– Нет.

Анна отвернулась, но Броуди снова притянул ее к себе.

– Твое место здесь. Мне будет не так тяжело: у меня никогда не было своего дома. А у тебя здесь семья, работа, все твои друзья.

– Мне все это без…

– Если бы ты уехала со мной, та жизнь, которую я веду, пришлась бы тебе не по душе. Ты бы ее возненавидела, а…

– Неправда!

– …а в скором времени и меня тоже.

– Никогда!

– Послушай меня. Ты даже не представляешь, что такое бедность, потеря респектабельности…

– Респектабельности? – возмутилась Анна, как будто он упомянул нечто неприличное. – Плевать я хотела на респектабельность!

Его горькая усмешка разозлила ее еще больше.

– Да, плевать! Условности, правила приличия… Для меня они стали тюрьмой – страшнее той, из которой ты хочешь бежать. Прошу тебя, Джон, прошу тебя…

Ей были ненавистны униженные нотки в собственном голосе, но она ничего не могла с собой поделать.

– Нет, – твердо повторил он.

Анна с ненавистью толкнула его в грудь стиснутыми кулаками, потом обошла его кругом в бессильной ярости и обняла обеими руками.

Теперь слезы Броуди тоже вырвались наружу. Он крепко держал ее, ощущал ее живое тепло, биение ее сердца.

– Не важно, куда я поеду, потому что, где бы я ни был, я всегда буду с тобой, ты всегда будешь в моем сердце. Будь счастлива, Энни, проживи хорошую жизнь. Но будь осторожна: никому не позволяй себя обидеть.

Анна задыхалась от слез.

– Я всегда, всегда буду любить только тебя.

– Ты меня всему научила.

– Нет, это ты меня научил.

Все это было слишком тяжело. Они отступили друг от друга в один и тот же миг и повернулись на шум в дверях. Оказалось, что это горничная. Анна отвернулась, Броуди провел по лицу рукавом.

– К вам посетитель, сэр.

Он бессвязно выругался.

– Скорее всего это Нил: в очередной раз пришел просить денег в долг. Я уже дважды ему отказывал. Ничего, я с ним быстро разберусь и отправлю восвояси.

Однако горничная протянула ему тисненую визитную карточку, и, вместо того чтобы пройти мимо нее, Броуди побелел как полотно и замер на месте.

– Кто это? – спросила Анна, стискивая руки.

Быстрый переход