Джиллиан вскрикивала от радости каждый раз, когда ее нога касалась камня. Лестница. Это лестница, ничего больше.
Поравнявшись наконец с мальчиком, она прислонилась лбом к холодному булыжнику, закрыла глаза и поблагодарила Создателя за то, что хранил ее. Немного отдохнув, она осторожно повернулась к ребенку. Такой маленький, не старше пяти-шести лет, и все же отчаянно пытается быть храбрым и смелым. И сразу послушался ее: вот уже несколько минут неподвижно висит на одной руке, сжимая в другой клинок — ее клинок. В глазах стынет ужас, на щеках следы от слез… Как же ноет за него сердце!
Джиллиан — его единственная надежда на спасение, и все же мальчик упорно отказывается довериться ей. Глупенький упрямец, не хочет ни взглянуть на нее, ни слова сказать, и каждый раз, когда Джиллиан пытается схватить его, рассекает кинжалом воздух и уже ухитрился несколько раз порезать ей руку. Но она не бросит его, даже если придется погибнуть.
— Прекрати немедленно и дай мне помочь! — разозлилась она наконец. — Клянусь небом, у тебя в голове одна солома! Неужели не видишь, что веревка вот-вот лопнет?!
Очевидно, резкость тона оказалась убедительнее любых доводов: мальчик немного опомнился, рассудок вернулся к нему. Увидев, как с пальцев девушки капает кровь, он понял, что наделал, и отбросил кинжал.
— Простите, леди, — вскрикнул бедняга на гаэльском наречии, — простите! Настоящий мужчина никогда не причинит зла даме!
Он говорил так быстро и невнятно, что Джиллиан едва его понимала, тем более что почти не знала гаэльского.
— Ты позволишь помочь тебе? — повторила она, с трудом подбирая слова, и прежде, чем мальчик успел ответить, вскрикнула: — Да не вертись ты так! Осторожнее! Сейчас я дотянусь до тебя!
— Скорее, леди, — прошептал он, на этот раз по-английски.
Джиллиан подвинулась ближе, держась за углубление над головой, и едва успела обнять его за талию окровавленной рукой, как веревка лопнула. Если бы мальчик не стоял к тому времени на выступе, они оба полетели бы вниз. Джиллиан прижала его к себе и громко вздохнула.
— Вы успели в самый раз, — сообщил он, срывая с себя остатки веревки и швыряя ее в пропасть. Ему хотелось посмотреть, как она упадет на землю, но Джиллиан стиснула его и велела не шевелиться.
— Мы добрались сюда, — еле слышно пролепетала она, — осталось самое трудное.
Мальчик распознал дрожь в голосе спасительницы.
— Боитесь, леди? — догадался он.
— О да, еще бы! Послушай, теперь я тебя отпущу. Прислонись к скале и не двигайся. Сейчас я поднимусь и…
— Но мы должны спускаться!
— Не ори, пожалуйста, — поморщилась Джиллиан. — Ничего не получится. Не найдем опоры. Разве не видишь, что ниже скала совсем гладкая?
— Но если вы вернетесь и найдете веревку потолще, мы…
— Об этом не может быть и речи, — перебила она.
Схватившись за край крошечной ямки, она честно, но, увы, безуспешно попробовала подтянуться. Напрасно. У нее попросту не хватало сил.
— Знаете что, леди?
— Тише, — прошептала она, готовясь к новой попытке.
— Но вы знаете, что…
— Нет, — устало обронила она, откинув голову на камень и стараясь унять заколотившееся сердце.
— Под нами большущий выступ. Я сам видел. Спрыгнуть совсем нетрудно. Посмотрите вниз, леди, это близко.
— Не хочу.
— Придется! Мы могли бы даже сползти.
— Нет! — завопила она и снова неуклюже повисла на руках. |