— Где ты его нашла?
— Ты сам сказал мне, куда его положили, — напомнила Джиллиан. — Я схватила кинжал с сундука по пути сюда. Сунь его в ножны, чтобы не пораниться.
Мальчик, вне себя от счастья, обхватил ее за шею и громко чмокнул в распухшую щеку.
— Я люблю тебя, Джиллиан. — И я тебя люблю.
— Теперь мне есть чем тебя защитить.
— Значит, отныне ты мой покровитель? — улыбнулась Джиллиан.
— Не-е-т, — протянул он.
— Почему?!
— Да потому что я еще маленький. Но знаешь что?
— Что?
— Я найду его тебе.
— Защитника?
Алек торжественно кивнул.
— Не нужен мне никто, — вздохнула Джиллиан.
— Очень даже нужен. Попросим Бродика!
— Того злющего? — лукаво усмехнулась Джиллиан. Алек энергично закивал.
— Не стоит, пожалуй, — тихо рассмеялась она.
— Нет, только его, — решительно заключил малыш. — И знаешь почему?
— Почему?
— Ты в нем нуждаешься.
Глава 4
Новость пришлась им не по вкусу, а проще говоря, взбесила. Четверо отборных стражников лэрда Бьюкенена окружили молодого воина из клана Макдоналдов, возвышаясь над ним, словно ангелы мщения, пока он дрожащим голосом объяснял, зачем явился. Трое закаленных вояк лишились дара речи. Эрон, Роберт и Лайам, кроме того, были возмущены до глубины души предполагаемым наглым обманом со стороны лэрда Макдоналдов. Всякий в клане Бьюкененов знал, что последний был настоящим лживым, подлым и коварным сукиным сыном, ни одному слову которого нельзя верить.
Однако четвертый, Дилан, был иного мнения. И хотя также считал лэрда Макдоналдов лживым, подлым и коварным сукиным сыном, все же сообщение настолько его заинтриговало и позабавило, что он горел желанием услышать подробности.
Эрон, самый языкастый из всех, покачал головой и потребовал, чтобы посланник повторил каждое слово.
— Но я уже все сказал, — воспротивился молодой солдат.
— Ну и не умрешь, если еще раз все растолкуешь. Молоть языком — это тебе не мечом махать на поле боя, — велел Эрон, угрожающе надвигаясь на беднягу, так что тот был вынужден вытянуть шею, чтобы взглянуть великану в глаза. Он и без того чувствовал себя затравленным кроликом. За спиной сторожил Роберт, дорогу заступил Дилан, а с боков подступили Эрон и Лайам. И все на голову выше его и одним щелчком могут раздавить!
Юноша повернулся к горлану и тщетно попытался отстраниться.
— Некая молодая леди велит вашему лэрду немедленно приехать за ней. Она ждет в церкви у перекрестка, что пониже владений Лена. Она утверждает… утверждает…
Но мрачное лицо воина, метнувшего на него грозный взгляд, отбило у парня охоту продолжать. Он повернулся к Дилану, отступил в напрасной попытке укрыться от его уничтожающего взора и наткнулся на воина, прозванного Черным Робертом.
— Мне велено передать ее слова Бродику, и только Бродику, — заупрямился он.
— Для тебя он лэрд Бьюкенен, — проворчал Лайам.
— Да-да, лэрд Бьюкенен, — поспешно заверил солдат. — Я забылся.
— Вот именно, — пробормотал Роберт.
Дилан выступил вперед, чтобы допросить гонца. За Бродиком уже послали, но тот еще не явился в парадный зал, поэтому командир отборного отряда стражников решил взять дело в свои руки. Заметив, что Макдоналд насмерть перепуган, он заложил руки за спину в знак того, что не причинит ему зла, и стал нетерпеливо дожидаться, пока к тому вернется самообладание. |