Изменить размер шрифта - +
Отношения, налаживавшиеся во время путешествия, вновь обострились.

Наши номера были разделены дверью. Джосс поймал мой взгляд, немедленно подошел, достал ключ из замка и протянул мне, как и в первую брачную ночь.

Номер оказался приятным и с балконом. Внизу шумели люди и экипажи. Мы действительно приехали в большой город.

Я помылась, а потом присела на кровать, пока не появился Мэдден, чтобы сопроводить меня на ужин. Мы спускались по широкой лестнице, на которой стояли люди.

— Здесь много приезжих из Нового Южного Уэльса, — объяснил Джосс. — Некоторые явились с Голубых гор, а вот эти — золотоискатели. Их всегда узнаешь по особому блеску в глазах. Иногда такие выглядят потерянными, и их становится жалко. Здесь много разочаровавшихся людей, чьи мечты оказались химерой. Другим, наоборот, повезло, и они почувствовали вкус золота. В «Метрополь» приезжают, чтобы потратить заработанное. А вот это фермеры, обеспокоенные засухой, наводнениями и саранчой, которая может уничтожить урожай и домашних животных. Тут не меньше трудностей, чем, скажем, в Египте.

В ресторане Джосс заказал бифштексы, мы соскучились по свежему мясу. Еда оказалась вкусной, а потом мы пили кофе в шумном зале, где было невозможно разговаривать.

Мэдден посоветовал мне отправиться отдыхать. Я не знала, радоваться его заботе или противиться приказам.

Чувствуя себя утомленной, я пожелала мужу спокойной ночи и отлично выспалась в номере, предварительно проверив, заперта ли дверь.

Мы встретились за завтраком. Джосс с аппетитом уплетал бараньи отбивные и почки.

— Мы здесь много кушаем, потому что дышим свежим воздухом. День мы проведем вместе, а потом у меня есть свои дела. Хочу познакомить вас с теми, кто занимается продажей драгоценных камней. Это будет полезно. А потом походите по магазинам.

После завтрака мы отправились в путь. Мэдден сам правил экипажем и решил сначала показать мне порт. Я его видела с корабля, но теперь все выглядело иначе. Залив оказался потрясающим, а вода — сапфирового цвета.

— Тут очень красиво, — сказал Джосс. — Но всюду водятся акулы, так что не стоит купаться, чтобы угостить их обедом.

— Мне страшно.

— Нужно всегда быть настороже.

— Но вода выглядит такой чистой и прозрачной.

— Неужели акулы вас напугали? Тогда что же будет в Фэнси Тауне?

— Не стоит загадывать наперед.

— Там ничто не напоминает Англию. — Мэдден остановил экипаж и внимательно посмотрел на меня. — Некоторые здесь очень скучают по дому и бегут обратно при первой же возможности.

— Родину всегда трудно покидать.

— Мои предки приехали сюда семьдесят лет назад.

— А они скучали по дому?

— Это не имело значения. Отец матери прибыл вместе с другими осужденными. Он не был преступником, просто имел собственные политические взгляды. Однажды он повел себя неосторожно в споре, и его осудили на четырнадцать лет. Бабушка работала горничной, и ее обвинили в краже дорогой броши. Семья утверждает, что она была невиновна. Но так, наверное, всегда говорят. В Австралии многим хочется вернуться в Англию.

— А вам?

— Иногда. Но здесь у меня вторая родина. В Англии я мечтаю об Австралии, и наоборот. Это сложно понять, и вам, наверное, кажется странным.

Я предпочла промолчать, ибо чувствовала, что Джосс читает мои мысли.

— Мне очень нравится Оуклэнд — так же, как Бену. Иногда хочется остаться там и стать эсквайром. Тем более что теперь я женат на одной из Клейверингов. Но, с другой стороны, опалы — моя жизнь. Вот вам и дилемма.

— И вы выбираете богатство.

— Нет, просто предпочитаю жить в двух мирах, пока это возможно.

Быстрый переход