Изменить размер шрифта - +

— Он много знает об опалах.

— Иначе бы он не работал в компании, — сухо ответил Джосс.

Мы поехали в другую сторону от Фэнси Тауна.

— Вы ничего не узнали о пропаже Зеленого Огня? — спросила я мужа по пути.

— Хотите предложить что-нибудь дельное?

— Когда пропадает ценная вещь, ее непременно ищут.

— Это не обычная кража. Во-первых, никто не знает, когда она произошла.

— Скорее всего после отъезда Бена в Англию. Непонятно, почему он не забрал камень с собой.

— Это было бы рискованно, и отец считал, что оставил его в надежном месте.

— Но кто-то нашел тайник. Нам нужно сделать все возможное…

— Я уже делаю.

— Не забывайте, что этот камень частично принадлежит мне.

— Всегда помню.

И внезапно меня осенило: муж оставался в имении после отъезда Бена. А что если он нашел опал в картине?

Но Джосс бы не стал воровать у Бена. Хотя этот камень оказывает загадочное влияние на людей. Моего отца он околдовал, и тот бросил мать. Кто может точно сказать? Тогда бездействие Джосса объяснимо.

— Положитесь на меня, — заговорил он. — Я что-нибудь придумаю. Мы найдем Зеленый Огонь. Вы торопитесь, но жизнь не мелодрама. Человеческие поступки нельзя упаковать в аккуратные пакетики и подписать. Сейчас важно прекратить любые разговоры о Зеленом Огне. Люди станут думать, что опалы приносят несчастье. Мы с Беном всегда боролись против вредной болтовни. Лучше вспоминать старые легенды, в которых говорится, что опалы — талисманы против зла. И запомните: никому ни слова об этом камне.

— Ваши слова звучат, как приказ.

— Именно так. Так лучше для нашего общего блага.

Муж отвернулся и поскакал к низким холмам. Из под копыт лошади поднялась пыль, и на некоторое время я потеряла его из виду. Мне хотелось развернуть лошадь, но остановила боязнь заблудиться в лесу. Без Джосса мне до имения не добраться.

Муж ждал меня в ложбине.

— Здесь когда-то была большая шахта, — показал он. — Сейчас она заброшена. Под землей полно помещений. Говорят, это место посещают привидения.

— Я думала, что в подобные вещи вы не верите.

Джосс ухмыльнулся.

— Зато верят другие. Шахтеры очень суеверны, так как их постоянно испытывает судьба. Ходит молва, что человек по имени Гровер сделал на этом месторождении состояние, а потом переехал в Сидней. Женился и вместе с супругой промотал все деньги. Жена тут же оставила его, и Гровер превратился в бродягу. Говорят, он прятался под землей в старой шахте и всегда носил маску. Люди прозвали его Бандитом из шахты Гровера. Когда парня пристрелил кучер дилижанса, маску сняли и обнаружили, кто скрывался под ней. А потом пошли разговоры, что дух бушмена поселился в шахте, и теперь никто не ходит здесь ночью. Некоторые клялись, что видели привидение в маске. Поэтому лучше не появляться здесь после захода солнца, иначе можно услышать плач Гровера, скорбящего по своему богатству и по своей женщине.

— В этом месте есть что-то зловещее.

Мы спешились и дошли до старой шахты. Она провалилась, но сохранилась старая железная лестница, ведущая в забой.

Джосс внимательно наблюдал за мной, а я не могла сдержать дрожь.

— Здесь чувствуется запах смерти, — зловещим полушепотом произнес он и приблизился ко мне.

— Не знаю, что бы я подумала, если бы вы не рассказали эту историю. Может, просто посчитала бы, что здесь обычная выработанная шахта.

— Пошли. На сегодня достаточно.

Джосс ускакал вперед, показывая мне в сторону горизонта.

— Видите здание?

— С трудом.

Быстрый переход