Мачеха им не нужна, у них есть любящие отец и бабушка.
Ванда на мать не обиделась, но после ее ухода совсем, что называется, распоясалась. Заставляла, флегматичных братьев Беренджеров танцевать с ней, дразнила их за мешковатость, и те постарались поскорее улизнуть, оставив ее на попечение верного и надежного Стива.
Наконец, чувствуя, что надо поостыть, Ванда уговорила Стива пойти искупаться. По пути она прихватила для него припрятанную Софией «Вдову Клико»...
Долгие годы Ванда не придавала значения тому, что случилось тогда на берегу Красной реки. Ну, побесились, намокли под разразившейся наконец грозой, она даже глотнула немного шампанского, ловя ртом фонтанирующую струю... Ну, Стив разозлил ее, пытаясь поцеловать, и она дала ему пощечину, а потом убежала.
Ванда почти не вспоминала тот эпизод — до тех пор, пока не погиб Дейв. Честно говоря, семейная жизнь складывалась у них не лучшим образом. На Аляску им пришлось перебраться, как только выяснилось, что Ванда беременна. Подвернулся выгодный контракт, а они были слишком молоды, чтобы без труда содержать ребенка в Редсвилле. У родных их скоропалительная женитьба особого восторга не вызвала, и просить у них помощи им не очень хотелось. Стив уехал, бесследно сгинул, и молодожены решили последовать его примеру.
Аляска манила их романтикой, но Дейв очень скоро там заскучал. А вскоре и запил. Все же опасная профессия пилота была не для него. Он всегда сожалел, что ему не удалось продолжить учебу в колледже.
А два года назад случилась эта ужасная трагедия...
Ванда крепко зажмурилась, стараясь удержать слезы.
Самолет разбился в тундре, налетев в тумане на сопку. Дело было зимой, и Дейва вместе с двумя его пассажирами долго не могли отыскать. А когда останки нашли, потребовалась идентификация.
У Ванды за те кошмарные месяцы случилось несколько нервных срывов, приходилось ложиться в клинику. Хорошо, что на выручку приехала тетя Лили. Она присматривала за домом и Биллом.
И вот, когда Ванда в очередной раз вернулась после лечения домой, ей сообщили, что останки двух погибших пассажиров уже опознали, но анализы ДНК ее мужа и сына не совпадают.
Это могло означать только одно: что Дейв не является отцом Билла...
Ванда снова слегла, на этот раз надолго. Теперь за дело принялась тетя Лили. Тщательно все взвесив и с величайшим тактом расспросив племянницу, она связалась с Мэттом Беренджером и вскоре послала повторный запрос в идентификационную лабораторию.
А потом, получив результаты анализа, поставила Ванду перед непреложным фактом: ее сын — не Билл Макгуайр, а Билл Беренджер...
Мысленное возвращение в прошлое подействовало на Ванду самым неожиданным образом. В глазах потемнело, к горлу подкатила дурнота, кожа нестерпимо запылала. Неужели снова нервный срыв? — с тоской подумала она, однако удержать себя в руках уже не могла:
— Но если честно, то ведь ты подлец, а, Стив?
Стив, который во время наступившей долгой паузы тоже унесся мыслями в прошлое, поддался исходившей от нее волне яростного гнева. Значит, она все помнит? — смутно пронеслось в голова.
— Ты использовала меня, — процедил он.
— Что?!
— Соблазнила меня, — обвинял Стив, хотя понимал, что это неправда. Фактически он ее, бесчувственную, изнасиловал. — А потом вдруг опомнилась и убежала к Дейву. Поведение, достойное молодой леди, ничего не скажешь.
— Ты серьезно думаешь, что я тебя соблазнила? Так это выглядело? — ужаснулась Ванда.
— Ты повела себя как настоящая стервоза.
— А ты был мерзавцем, — парировала она. — Как и сейчас.
— Ты хотела меня, а не Дейва, — настаивал он, подходя ближе.
Она огляделась вокруг, словно ища пути отступления, а потом посмотрела ему в глаза и вздернула подбородок. |