Но ни Либ Джонс, ни Харриет среди них не оказалось. — Извини, но я действительно не помню тебя.
— Ничего страшного, — молвила она, едва дыша. — Я была тогда совсем ребенком, так что неудивительно. — Либ снова улыбнулась. — Ты что, на радостях хочешь задушить меня в объятиях?
Люк зачарованно смотрел на ее губы, и Либ почувствовала, как крепко он стиснул ее, прежде чем отпустить.
— Прости, — снова извинился Люк, отступив назад. — Я обычно не веду себя так… грубо.
В его потемневших глазах зажглось желание. Раньше Либ и мечтать не могла о таком.
За эти годы он почти не изменился. Те же кудрявые, черные, как смоль волосы, подстриженные чуть короче, чем раньше. Все так же высок, на добрых четыре дюйма выше ее, и статен, словно лучший баскетболист колледжа.
Его лицо, слегка вытянутое, с широкими скулами и волевым подбородком, было все таким же худым. В детстве Либ всегда казалось, что Люк Фултон похож на героев ее красочных книжек о войне французов с индейцами. И неудивительно, ведь в нем есть некоторая примесь индейской крови.
Либ стоило лишь только заглянуть в его выразительные темно-карие глаза, чтобы понять, как несладко все это время жилось их обладателю.
Люк отвернулся, словно догадавшись, что по его взгляду девушка сможет слишком многое узнать.
— А что за магазин? — поинтересовалась Либ, запихивая обратно в багажник сумку с инструментами. — Ты там давно работаешь?
Люк ответил не сразу, но Либ терпеливо ждала. Она открыла чемодан, тоже стоявший в багажнике, и, немного покопавшись, вынула шорты и кроссовки.
— Видео, — наконец после небольшой паузы отозвался Люк. — Магазин видеопроката. Но я там не работаю. Это мой собственный магазин. Обычно после обеда у меня работает один паренек, но сегодня он отпросился на теннисный матч. — Он пожал плечами.
— Здорово, ты, наверное, классный босс. — Либ улыбнулась, засунула под мышку шорты и закрыла багажник.
Люк снова пожал плечами.
— Это только на лето, — пояснил он.
У него был низкий, мягкий баритон. «Интересно, а он умеет петь?» — подумала Либ.
— Парень не сделает карьеру, понимаешь, о чем я?
Либ на секунду задумалась, вытирая вспотевший лоб скрученным рукавом футболки.
— Не совсем, — ответила она. — Когда город наводняют туристы, вы должны грести деньги лопатой. — Либ озорно улыбнулась. — Ну, так что, ты проводишь меня в свою заднюю комнату, или мне придется раздеваться прямо здесь?
Она усмехнулась, словно зная, какой эффект произвели ее слова. Боже, он так давно не флиртовал с красивыми женщинами, что почти забыл, как это делается!
Но он не хотел заигрывать с Либ Джонс, племянницей Харриет, кто бы эта Харриет ни была. Сейчас он проводит ее в магазин, она переоденется, они скажут друг другу «до свидания», и на этом все закончится.
Люк указал подбородком в сторону магазина.
— Прямо через дорогу.
Переходя пыльное шоссе рядом с этой роскошной женщиной, Люк почти физически ощущал, как из-за задернутых штор за ним наблюдали десятки любопытных глаз. Он слышал, как они говорят друг другу: «Смотрите-ка, наш Люк снова взялся за старое».
— Слышала, тебе пришлось продать ферму, — мимоходом обронила Либ, когда он отпирал дверь.
Ни один мускул не дрогнул на его лице.
— Да, — кивнул Люк. — Лет пять назад.
В магазине во всю работали кондиционеры. Либ подошла к одному из них и встала под струю холодного воздуха.
— Блаженство! — Она закрыла глаза. |