|
. Но нет, будем жить в постоянной лирической гармонии. Все трое мы испытали страшные драматические потрясения, поэтому будем жить и умрем вместе! Вот моя рука, — прибавила донья Марселина, приближаясь к дону Кандидо.
— Я не хочу, оставьте меня в покое! — вскричал дон Кандидо, прижимаясь к стене.
— Идем, поклянемся перед алтарем вместе спасти наше отечество — Рим!
— Я не хочу.
— Донья Марселина, — сказал, смеясь молодой человек, вы хотели мне что-то сказать, пойдемте в кабинет.
— То иного мира тайны, то Божьи секреты!
— Cruz! Diablo! — вскричал дон Кандидо, крестясь в то время как молодой человек и донья Марселина прошли в кабинет.
— Дуглас приехал! — произнесла она, затворив дверь.
— Когда?
— Сегодня утром.
— Он уехал?
— Третьего дня, вот письмо от него.
Дон Мигель прочел письмо и оставался в задумчивости в течение нескольких минут.
— Вы могли бы встретить Дугласа до трех часов вечера? — спросил он.
— Да.
— Точно?
— В эту минуту неустрашимый моряк спит.
— Хорошо! Мне надо, чтобы вы с ним поговорили.
— Сию же минуту!
— Вы скажете ему, что я хочу его видеть до наступления ночи.
— Здесь?
— Да, здесь!
— Хорошо.
— Назначим час: я буду его ждать между четырьмя и пятью.
— Хорошо.
— Не теряйте времени, донья Марселина.
— Я полечу на крыльях судьбы.
— Нет, идите обыкновенным шагом, и ничего больше, теперь не следует обращать на себя внимание как слишком быстрой ходьбой, так и слишком медленной.
— Я поспешу за смелым полетом ваших мыслей.
— Тогда прощайте, донья Марселина.
— Пусть боги будут с вами, сеньор.
— Кстати, как поживает Гаэте?
— Судьба спасла его.
— Он встает с постели?
— Нет еще.
— Тем лучше для моего друга дона Кандидо, итак прощайте, донья Марселина!
Донья Марселина пошла к выходу через гостиную, а дон Мигель прошел в другую комнату, держа в руке только что полученное им письмо.
Дон Кандидо ходил взад и вперед по гостиной; когда в ней появилась донья Марселина, он повернулся к ней спиной и начал любоваться портретом отца дона Мигеля.
Донья Марселина, подойдя к нему и положив свою руку на его плечо, сказала ему мрачным голосом:
— Умеешь ли ты страдать?
— Нет, сеньора, и не хочу уметь.
— Гаэте жив! — продолжала она еще более мрачно. Звук трубы архангела в день страшного суда не произвел бы на бедного профессора такого страшного действия, как эти два слова.
— Он поручил мне кланяться вам! — прибавила она, не снимая руки с плеча своей жертвы.
— Сеньора, вы заключили союз с дьяволом, чтобы погубить мою душу, — оставьте меня, оставьте меня, ради Бога!
— Он вас ищет.
— Но я не ищу ни его, ни вас!
— Он ревнив, как тигр!
— Пусть он сдохнет!
— Вы похитили у него сердце Хертрудис.
— Я?
— Вы!
— Сеньора, вы опасная сумасшедшая, оставьте меня в покое.
— Вы умрете от кинжала Брута.
— Если вы не уйдете, я позову на помощь, чтобы вас прогнали.
— Он прольет своим железом кровь вашего гордого сердца. |