Он слишком импульсивен. Он женился на мне под влиянием момента, потом точно так же согласился стать отцом. Ни то, ни другое не сделало его счастливым, поэтому он решил занять себя чем-нибудь другим.
Дункан вновь заправил ей за ухо прядь волос — случайное и в то же время такое естественное движение.
— Карли-то видела его хоть раз?
— Можно сказать, нет. Но она справляется с этой ситуацией куда лучше, чем я. И это лишь одна проблема.
— А как насчет второй?
— Моя мать страдает агорафобией. Она уже десять лет не выходит из дома. Просто не может.
— Она не выглядит…
— Чокнутой? Она так же нормальна, как мы с тобой.
— Я имел в виду не это, маленькая ты злючка. Я хотел сказать, что она не нервничает при появлении незнакомцев.
— Это разные вещи. Дома она чувствует себя в полной безопасности, а вот на улицу выйти боится.
— Думаю, ей очень нелегко. Как, впрочем, и тебе.
— Мы вынуждены с этим как-то справляться. Она очень долго боролась со своим страхом, но потом уступила. Она боролась ради меня и моего брата. Теперь же мы просто подстраиваемся под ситуацию. Мы с Картером и Ава с Карли.
— Это и в самом деле нелегко, — повторил Дункан, поворачиваясь к ней лицом. Теперь его рука находилась совсем рядом с ее локтем.
Глаза их встретились, и Фиби вновь почувствовала, как ее тянет к этому мужчине.
— Но я не понимаю, почему это может считаться препятствием к нашим с тобой отношениям.
Именно это она и пыталась определить для самой себя.
— Семья и работа отнимают у меня столько времени и сил, что их просто не остается на что-либо другое.
— По-моему, у тебя сложилось ошибочное впечатление, будто я требую к себе особого внимания. — Вернувшись к столику, он вновь наполнил оба бокала — сначала ее, потом свой. Фиби протянула было руку за шампанским, но Дункан, склонившись, коснулся губами ее губ.
— Знаешь, а мне тут нравится. Рыжеволосая красотка, чудесный весенний вечер, пенистое шампанское… Проголодалась?
— Еще как.
— Почему бы тогда не присесть? — улыбнулся он. — В холодильнике у меня салат из омаров. Сейчас я его принесу. Пока мы будем есть, ты расскажешь мне еще парочку длинных историй.
Она не собиралась больше рассказывать ему ничего о своей жизни или своих близких. Не стоило вдаваться в подробности — пусть все будет легко и ненавязчиво. Но Дункан явно умел находить общий язык с людьми. И. где-то между салатом из омаров и кусочками говядины она все-таки поведала ему о главном.
— Как получилось, что девушка из Саванны решается пройти обучение в ФБР, а затем возвращается работать в местную полицию? Ты что, играла в копов с куклами Барби?
— Не очень-то я люблю Барби. Все эти белокурые локоны, большая грудь…
— Вот поэтому-то я и любил их, — рассмеялся Дункан в ответ на недоуменный взгляд Фиби. — Ты, значит, не думаешь, что девушка с фигуркой Барби способна растревожить воображение десятилетнего юнца?
— Видимо, способна, раз ты это утверждаешь.
— Ну ладно, кто же тогда подвиг тебя на полицейскую стезю? Дж. А. Джо?
— Джо — солдат. Это был Дейв Мак-Ви.
— Дейв Мак-Ви? Кажется, я забыл внести его в список действующих лиц.
— Для меня Дейв — настоящий герой. И уж, конечно, его никак не причислишь к игрушкам — в этом-то я уверена.
— Вот что, — он заново наполнил бокалы, с удовольствием вглядываясь в игру света на их хрустальных гранях. — Школьное увлечение? Первая любовь?
— Ни то, ни другое. |