Изменить размер шрифта - +

 

 

Глава 14

 

 

— Так как же, госпожа?

Роза вздрогнула и подняла глаза на стоявшую перед ней Констанс. Сейчас, сидя в Большом зале, Роза вспоминала как Гуннар смотрел на нее ночью. В его глазах горела решимость — словно он пытался навсегда сделать ее своей. И сейчас Роза чувствовала, что ей очень этого хотелось. Да, более всего на свете она хотела принадлежать этому мужчине.

Роза заморгала и обвела взглядом зал. Потом уставилась на старуху:

— Ты что-то сказала, Констанс?

— Неужели не слышали, госпожа? — Старая служанка смотрела на Розу с веселой улыбкой. — Помните торговца Олуэна? Так вот, он сейчас в Сомерфорде.

Олуэн? Кто это? И тут Роза вспомнила. Да, верно, торговец Олуэн… Конечно, она его помнит. Эдрику очень нравился этот коротышка, и каждый раз, когда тот заезжал в Сомерфорд, ее супруг угощал торговца вином. Подобные визиты случались раз в год, точнее, в конце лета, когда обильный урожай позволял обитателям Сомерфорда купить у Олуэна разнообразные товары. Но почему торговец появился у них именно сейчас? Ведь сбор урожая еще не наступил.

Да, денег у них не было и они ничего сейчас не могли купить. «Но все же будет интересно посмотреть на предлагаемые Олуэном безделицы, — решила Роза. — Хоть какое-то развлечение…».

Вскоре Олуэн разложил на столе свой товар, и вокруг тут же собрались женщины. Они охали и ахали, всплескивали руками, перебирая восхитительные безделушки.

— У меня есть брошь, которую я приберег специально для вас, госпожа, — по-валлийски напевно проворковал торговец. Его голос звучал вполне искренне, но Роза не очень-то ему доверяла: она знала, что коротышка никогда не изменял своей привычке торговаться.

Улыбнувшись, Роза ответила:

— Сомневаюсь, что смогу сейчас позволить себе какую-нибудь покупку, Олуэн.

Роза наклонилась над столом, чтобы получше рассмотреть украшение. Брошь казалась очень старой. Она была сделана из кости, а украшавшие ее резные узоры напоминали те, что Роза видела на своем «троне». Ветви плюща переплетались с завитыми женскими локонами. Их обладательница была изображена в профиль. И она держала в руке яблоко. Присмотревшись, Роза с удивлением узнала богиню Идун. Неужели это совпадение? Или же языческие боги, которым поклонялся Гуннар, дали ей свое благословение? Возможно, они протягивали ей яблоко вечной жизни… или любви.

Любви?..

Это слово подействовало на Розу как самое ужасное из проклятий. Ее горло сдавило — точно железным обручем. А руки так сильно задрожали, что ей никак не удавалось унять эту дрожь.

— Что скажете, госпожа? — Тихий голос Олуэна раздался прямо у нее над ухом.

Роза вздрогнула от неожиданности и вопросительно взглянула на торговца. А тот так же тихо продолжил:

— Госпожа, я был во владениях лорда Фицмортона и постарался как можно быстрее приехать сюда. У меня есть для вас известия.

Роза нахмурилась:

— Что за известия, Олуэн?

— Есть рыцарь по имени Майлз де Весси. Вы его знаете?

Роза насторожилась.

— К моему великому сожалению, да.

— Значит, вы будете не слишком-то рады узнать, что он направляется сюда. Майлз де Весси собирается присутствовать на суде, который вы будете вершить над одним из своих людей.

Да, новость эта отнюдь не порадовала Розу. От страха и гнева ей сделалось не по себе. Значит, Майлз де Весси возвращается в Сомерфорд… Но кто же его сюда послал? И почему он решил вернуться так скоро? Как бы то ни было, он не станет молчать, когда она, Роза, примет решение освободить мельника Гарольда, убившего норманна Гилберта.

Быстрый переход