|
-Ты мне все равно что отец, и, поскольку у меня нет другого, я подумал…
– Я понял.
Филипп еще раз обнял Кита, и они простились. Кит почувствовал, что на душе у него стало легче, и вернулся к Розалинде, как никогда счастливый.
Дома, в Западном Лалуорте, радостно отмечали возвращение Розалинды. Отцу стало лучше, и он встретил их в Пуле и торжественно привез дочь домой.
Там ее ждали мать и восторженные братья и сестры, все повисли на ней и требовали рассказа о ее приключениях. Джонатан, правда, выглядел грустным и усталым. При первой же возможности она отвела его в сторону:
– Тебе пришлось много пережить в мое отсутствие?
Он кивнул и отвел взгляд.
– В магазине все в порядке? Мама, папа? Дети?
– С ними все в порядке.
– Маргарет?
Выражение его лица изменилось, и Розалинда поняла, в чем причина его плохого настроения. Отец Маргарет умер, и мать отправила ее на север к родственникам. Розалинда как могла утешила брата.
Через несколько дней молодоженам предстояла неотложная поездка в Лондон. Там Роз раздавала долги отцовской компании, а Кит отправился к королеве, ибо нужно было получить ее позволение на брак.
Королева, конечно же, не одобрила его выбора, пока он не встал перед ней на колени.
– Ваше величество, я желаю жениться, чтобы иметь наследников и подругу для утешения в старости.
– В старости! – фыркнула Елизавета. – Он говорит о старости. Когда ты будешь в два раза старше, тогда можешь говорить о старости. Ладно, я выберу тебе жену.
– Я уже выбрал, ваше величество. Ее зовут Розалинда Кэвендиш.
Королева, казалось, не слышала его:
– Многие дочери моих приближенных ищут себе мужей. Я выберу тебе одну из них.
На это Кит ничего не ответил, а положил ей на колени резную деревянную шкатулку, открыл ее, и пораженная королева увидела сто блестящих кусков золота.
– Там, откуда они пришли, есть еще больше. – Он сделал знак своему слуге, тот вышел и вернулся с другим слугой: оба согнулись под тяжестью сундука с золотом стоимостью в две тысячи английских фунтов. – Испанцам, – пояснил Кит, – не пришлось это использовать.
Выражение лица Елизаветы изменилось, ибо ее казна скудела с каждым днем. Она милостиво улыбнулась Киту:
– Хорошо, милорд, и скоро ли свадьба?
– Скоро, – ответил он, не признаваясь, что уже обвенчался с Розалиндой.
– Я пришлю вам подарок, – решила Елизавета, – и буду крестной вашего первенца.
– Это будет огромная честь для нас, ваше величество.
Тем не менее были и неприятные известия. Однажды Розалинда вернулась в лондонский дом Говардов и увидела, как Кит, нахмурившись, читает какое-то письмо.
– Плохие новости? – Она не могла представить, что еще могло омрачить их счастье.
– Тренчард, – ответил Кит.
Розалинда побледнела.
– Я не могу понять, для чего он рискнул всем и ввязался в битву с испанцами, – начала она. О мог бы остаться в Лалуорте, и о его предательстве никто бы не знал. А теперь он, конечно, не может вернуться в Англию.
– Согласно этому письму, все зависит от будущего. Секретарь ее величества Франсис Вальсингхам – мой приятель. У него есть агенты за границей, работающие на Англию. В ответ на мой запрос они обнаружили англичанина, проживающего при дворе испанского короля. Это его привилегированный советник.
Розалинда еще больше побледнела:
– И это Тренчард?
– У него другое имя, но описание не оставляет никаких сомнений.
Кристофер внимательно следил за ее реакцией. |