|
- Вряд ли ваш хм...друг сможет хотя бы это.
Ройс растерялся не зная, кем назвать Винсента, чтобы не оскорбить ни его, ни меня, моим другом или деловым партнером. Под вторым он подразумевал соучастника грабежей, налетов, убийств и помощника по колдовству, но решил, что словом "друг" уж точно никого не обидит, и нехотя польстил Винсенту. Ему всегда хотелось считаться моим другом.
Ройс оказался храбрее, чем я полагал. Даже думая, что я разделал под нож всю свою челядь, он из кожи вон лез лишь бы только остаться у меня в услужении. Лучшего выбора у него просто не было, ведь Ротберта больше нет и вернуться не к кому.
-- Пойдешь, поможешь моему вознице вычистить конюшни, - я нашел - таки краюху не очень мягкого хлеба, головку сыра, бекон, одним быстрый движением сорвал с запястий Ройса веревки и вручил ему провизию, сочтя нужным добавить, что служить он мне пока что будет за стол и за кров.
-- И не спеши меня благодарить, если старший конюх хоть раз на тебя пожалуется, то попадешь в застенок, - мне не хотелось, чтобы Ройс обольщался прежде времени. - Будь поосторожнее с конями, если какой-нибудь из них затопчет тебя копытами, то я за твою смерть ни в ответе.
-- Ваши кони такие буйные? - Ройс потирал затекшие запястья и морщился от боли.
-- Они не кони, - признался я. - Просто выглядят, как существа с четырьмя копытами, но разве не вы, люди, выдумали байки о том, что если бес хочет появиться в нашем мире, то никогда не являться без хвоста и лошадиных копыт.
-- Понятно, - Ройс съежился, стеснительно отщипнул кусочек от хлебной мякиши, чтобы хотя бы едой отбить страх. Перспектива работать у меня в конюшнях уже не казалась ему такой заманчивой. Он бы и удрал, если б смог, в конце концов, можно какое-то время побродяжничать или сойтись с другими тенями, чтобы снова отбирать выручку у грабителей. Мысли Ройса крутились лихорадочной, малопривлекательной каруселью и я едва успевал улавливать их. Можно и сбежать, заключил он, но, взглянул на Розу, тут же приободрился и передумал.
-- Вот увидите, Инфанта, когда-нибудь меня повысят до камердинера, - мнительно заявил он, но ту же спохватился и добавил. - Я, конечно же, хотел сказать "ваше высочество", но оговорился.
-- Она не принцесса, Ройс, - с усмешкой возразил я, вновь взбудоражив в мальчишке сомнения.
-- Не принцесса, - разочарованно протянул он, вспомнил про Присциллу, которая тоже выглядела, как дама, а в действительности была шляпницей, вполне возможно, что Инфанта тоже может оказаться всего лишь хорошенькой белошвейкой.
-- Не смеши меня, Ройс, - оборвал я ход его догадок. - Что за нелепые предположения, ты же не считаешь, что я всегда мечтал о том, как бы в течение своей долговечной жизни остаться несчастным, одиноким и спать на горе сокровищ. Мне ведь тоже нужна была императрица.
-- Поздравляю, Эдвин, - Винсент крепко пожал мне руку. - Это по-настоящему благородный поступок. Не могла же Роза вернуться домой, после того, как столько времени прожила у тебя. Если бы даже ты дал ей сундук драгоценных камней в приданое, то все равно при дворе со скоростью лесного пожара распространились бы малоприятные слухи о том, что она якшается с нечистью.
-- А разве это не так? - я вопросительно посмотрел на Винсента. - Уж не причисляешь ли ты себя или меня к лику святых?
-- Ну ты же знаешь какие злые языки у этих светских сплетниц, - попытался отшутиться он. - Они бы раздули из искры пожар. Со мной -то случай особый, я не мог заработать на жизнь иначе, как чернокнижием, а вот за дружбу с тобой в человеческом обществе кого угодно отправили бы на костер.
Я представил Розу, вынужденную вернуться домой. Упала бы Одиль в обморок, увидев на пороге свою дочь в бесстыдном для такого возраста декольтированном вечернем платье, с гремлином на плече, который по-хозяйски держится за локон Розы и шипит на всех посторонних. |