– Заколю тебя как свинью, если попытаешься ко мне приблизиться, – процедила Шторм. Она нахмурилась, заметив, что ее слова вызвали у мужчин ухмылки. – Я не шучу, – предупредила она, когда Тэвиш сделал шаг в ее сторону.
– Не надо так горячиться, малышка. Мы вам не с делаем ничего худого, – сказал Тэвиш.
Шторм прищурилась. Слова молодого человека никак не вязались с теми страшными историями, которые рассказывали про шотландцев. Эти воины, даже перепачканные кровью и грязью, ничуть не походили на кровожадных людоедов, живьем пожирающих маленьких детишек. Но пятеро испуганных малышей, сбившихся в кучу у нее за спиной и пытавшихся спрятаться за ее юбками, явно не были в этом уверены. Никому из них не казалось странным, что они ищут защиты у Шторм. Она всегда была не только самой старшей, но и самой сильной.
Тэвиш подошел к отцу и тихо спросил:
– Как ты думаешь, какой болван отпустил их сюда, прямо к полю боя?
– Бог его знает! Судя по всему, это отпрыски Элдона. Видишь, волосы какие рыжие… Странная девчонка!
– Ага, рыжая. И глаза как у кошки… Чудно! Никогда не видел ничего подобного. – Тэвиш с усмешкой взглянул на отца. – Она никак не может решить: прирезать нас или все-таки пощадить.
Они тихонько засмеялись.
– Поклянитесь, – наконец заговорила Шторм, – дайте слово чести, что никто из вас нас не тронет.
Она не спускала с мужчин пристального взгляда.
– Клянусь тебе, девочка, – с серьезным видом проговорил рыцарь, – мы только возьмем вас в заложники.
– Ну что ж, это ваше право. – Шторм заткнула нож за пояс и, нахмурившись, обернулась к детям: – Может, отпустите мою юбку? Вы так дрожите, что у меня скоро все зубы повылетают.
Двое мужчин помогли старому рыцарю подняться на ноги. Тэвиш взглянул на Шторм и подал ей знак следовать за ними.
Девочка, пропустив детей вперед, пошла рядом с Тэвишем. Их появление в лагере вызвало переполох. Люди Фостера и Элдона, плененные ради выкупа, увидев детей, шумно выразили свое возмущение, и шотландцы потратили несколько минут на то, чтобы их успокоить. Дети держались рядом с Колином и его сыновьями. Едва они устроились перед палаткой, как какие-то люди притащили грязную и рыдающую Хильду. Нянька с плачем бросилась обнимать и целовать детей.
– Ну хватит, Хильда! – Шторм вывернулась из ее объятий. – Ты сейчас затопишь нас своими слезами. Что с остальными женщинами?
– Они уехали, девочка. Я одна отправилась вас искать.
– Что вы делали рядом с полем боя? – спросил Колин у Шторм, когда с него сняли доспехи.
– Моей мачехе вздумалось поглазеть на сражение, – презрительно усмехнулась девочка. – Они с невестой наследника Фостера в сопровождении служанок приехали на холм и устроили там пикник. Потом, когда ваши люди подступили совсем близко, эти глупые коровы с воем разбежались. Похоже, только одна Хильда вспомнила про нас.
– И чьи же вы дети? Я хочу знать, кого мы взяли в плен, чтобы не прогадать с выкупом.
– Ну что ж, милорд, вы взяли в плен Шторм Пайпер Элдон, – сказала девочка, галантно приседая. – Я старшая из детей лорда Элдона, а вот Эндрю, его наследник. Эти двое – Робин и Матильда, дети наследника Фостера от первого брака. Близнецы с каштановыми волосами – мои кузены, Хэдден и Хейг Вернеры. Дети приехали в Хагалео на свадьбу наследника Фостера, которая должна состояться через две недели.
– Мой Бог! – выдохнул лорд. |