Изменить размер шрифта - +
— Старик сунул Сарьону свечу в кованом железном подсвечнике. На каменных стенах заплясали тени.

Джорам поднялся по лестнице без малейших затруднений; Сарьон с завистью взглянул на крепкие, мускулистые руки юноши. Джорам наклонился и проверил, плотно ли закрыт люк. Затем они с Андоном заперли его при помощи какой-то штуковины, которую старик называл «замок», — вставили в этот самый «замок» кусок металла странной формы, «ключ», и провернули. В замке что-то щелкнуло. Андон спрятал ключ в карман, отступил на шаг, быстро оглядел люк и кивнул Джораму.

Молодой человек взялся за огромный валун и медленно, с трудом перекатил его — так, чтобы тот лег на люк и надежно укрыл его от всех.

Андон покачал головой.

— Обычно, чтобы сдвинуть этот камень, требовалось двое взрослых мужчин, — сказал он Сарьону, глянув на Джорама и восхищенно улыбнувшись. — По крайней мере, так было в годы моей молодости. Этот камень не трогали много лет, до тех самых пор, пока этот юноша не пожелал увидеть древние книги и не настоял на своем.

Старик вздохнул.

— А до того его не требовалось сдвигать, и спускаться вниз было ни к чему. Никто из нас не способен прочитать эти книги — уже со времен моего отца. Я всего лишь раз видел, как этот камень сдвигали с места, да и то, по-моему, просто для того, чтобы проверить, как там сохранились книги.

— Отлично сохранились, — пробормотал Сарьон. — Помещение сухое. Они могут пролежать века, если их не трогать.

Лицо Андона смягчилось. Он сочувственно тронул каталиста за руку.

— Простите, отец. Я понимаю, что вы должны сейчас чувствовать. — Старик раздраженно нахмурился. — Я же говорил Джораму...

— Нет-нет, не вините его, — ровным тоном произнес Сарьон. — В конце концов, я пришел сюда сам, по своей воле. И не жалею об этом.

— Но вы выглядите таким расстроенным...

— Так много знаний... потеряно, — отозвался каталист. Взгляд его был прикован к валуну, а мысли — к тому, что лежало под ним.

— Да, — печально отозвался Андон.

— Не потеряны, — сказал Джорам, подходя к ним. Глаза его горели ярче, чем пламя свечи — Не потеряны... — произнес он, потирая руки.

 

— Клянусь честью, тут чертовски холодно. Или это несовместимые термины? Вы уж меня извините, — изрек Симкин, заворачиваясь в меховой плащ, который он достал из воздуха одним небрежным движением руки, — но у меня слабые легкие. Понимаете, у меня еще и сестра умерла от пневмонии. Ну, то есть не совсем так. Она умерла оттого, что свалилась с одной из мерилонских парящих платформ и расшиблась в лепешку. Но она бы оттуда не упала, если бы не горячка, начавшаяся из-за пневмонии: бедная девушка в бреду шла, не разбирая дороги. Однако же...

— Хватит! — прикрикнул на него Мосия, сидевший за столом рядом с Симкином. — Мы не можем задерживаться надолго, — повернулся он к Джораму. — Стражник вообще не хотел нас пускать, но Симкин как-то выпросил у Блалоха разрешение. Зачем ты послал за нами?

— Мне нужна ваша помощь, — сказал Джорам, усаживаясь рядом с другом.

— О, заговор! Как пугающе это звучит. Я весь обратился в слух. Могу даже в уши, — добавил Симкин в порыве вдохновения. — Если, конечно, нужно.

— Скорее уж скажи — в рот. Умолкнул бы ты, — пробурчал Мосия.

— Больше ни слова не скажу!

Симкин закутался в плащ чуть ли не по самые глаза, послушно сомкнул уста и посмотрел на Джорама, пристально и серьезно. Впрочем, серьезность эта была порождена подавленным зевком.

— Извините, — пробормотал он.

Окоченевший Сарьон, изо всех сил жмущийся к огню, с отвращением фыркнул.

Быстрый переход