Изменить размер шрифта - +

Джорам не спешил отвечать, и Мосия, завидев отразившуюся на смуглом лице друга задумчивость, поспешно продолжил:

— Мы можем пойти на север, в Шаракан. Там для нас найдется работа. Нас никто не знает. Да, это опасно, но все-таки не настолько опасно, как сидеть здесь, не настолько, как схватка с Блалохом...

— Нет, — спокойно произнес Джорам.

— Джорам, подумай...

— Нет, это ты подумай! — воскликнул Джорам. Карие глаза вспыхнули, и он стряхнул руку Мосии со своего плеча. — Ты что, и вправду веришь, что Блалох вот так просто возьмет и позволит своему единственному каталисту сбежать, и не сделает все, что только в его силах, чтобы вернуть его обратно? А уж кому-кому, а ему многое под силу. Чему обучают Дуук-тсарит? Выслеживать людей, охотиться на них! Он знает Внешние земли. Мы — нет. А когда он поймает нас, то убьет обоих, и тебя, и меня. В конце концов, мы ничего особенного из себя не представляем. А каталист? Ты подумал, что Блалох с ним сделает?

Мосия, нахмурившись, смотрел на друга.

— А что будет, если он поймает нас сейчас?

— Не поймает.

Мосия развернулся, собравшись уходить.

— Пойдем, — сказал он Симкину, — Мы уже долго здесь сидим. Стражник заподозрит, что тут что-то нечисто.

— Да, нам пора идти, — согласился Симкин, следуя за юношей. — Кажется, мне становится трудно дышать. Я... а-ап-чхи! Ну вот, я же вам говорил! Каталист меня заразил! Я... ап-чхи! Я в полном расстройстве!

В воздух взметнулся оранжевый шелковый платочек. Симкин приложил его к носу и громко втянул воздух.

— А меня ожидает такой тяжелый вечер! Видите ли, Блалох жульничает.

— Ничего подобного. Он для этого слишком хорошо играет. Это ты жульничаешь, — сухо произнес Джорам.

— Потому что он всегда выигрывает! А мне это никогда не удается, хоть я и жульничаю. Думаю, мне следует сосредоточиться на предстоящей игре. Ну что ж, дорогой, до скорой встречи. Пока что мне нужно сходить нарвать цветочков и сварить зелье, — Симкин подмигнул. — Будь наготове. Ты услышишь мой голос...

И указав кивком в сторону стражника, что наблюдал за хижиной с крыльца дома, стоящего на противоположной стороне улицы, Симкин неспешно выплыл из тюрьмы.

— Ну, а ты? — спросил Джорам у Мосии, задержав его у порога.

— Не знаю. Подумаю, — ответил Мосия, не глядя на него. — Может, я убегу сам, пока вас всех не переловили.

— Ну... тогда удачи, — холодно произнес Джорам.

— Спасибо. — Мосия на миг взглянул на друга. Во взгляде его сквозили обида и горечь. — Спасибо большое. И тебе тоже удачи.

И он ушел, захлопнув за собою дверь. Сарьон, взглянув в окно, увидел, как Мосия идет по улице, понуро опустив голову.

— Он очень волнуется за тебя, — негромко сказал каталист, повернувшись от окна к Джораму. Тот сидел у очага и помешивал в миске с жидкой овсяной кашей.

Молодой человек не ответил. Он словно не услышал слов каталиста.

Сарьон пересек маленькую, холодную комнатку — их тюрьму — и улегся на кровать. Когда он в последний раз спал, по-настоящему спал, мирно и спокойно? И придется ли ему еще когда-нибудь так поспать? Или он обречен теперь вечно видеть перед собой молодого дьякона и ужас, отразившийся на его лице, когда он прочел в глазах колдуна свой приговор?

— Ты доверяешь Симкину? — спросил Сарьон, глядя на трухлявые балки потолка.

— Ровно настолько же, насколько тебе, каталист, — отозвался Джорам.

 

 

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

 

БУРЯ

 

— Да пошевеливайся же, старая ведьма! Еще чуть-чуть, и у тебя вместо ужина получится завтрак!

Старуха, к которой были обращены эти слова, не ответила, и не похоже было, чтобы она начала двигаться проворнее.

Быстрый переход