Изменить размер шрифта - +
Он слишком далеко. Кто же тогда? Неужели Рид? У него опасная работа. А что, если Рудольф решил через него найти Сэнди?

– Я не знаю, кто такой Рудольф, но Рида следует предупредить, – сказала Ди. – Тревога не проходит. Наоборот, становится сильнее. Кому-то грозит серьезная опасность.

Шейла схватила телефонную трубку и набрала номер. Собираясь ехать к Риду, она заранее нашла адрес и телефон в записях Бэл.

– Занято, – воскликнула она. – По крайней мере он жив.

– Или телефон отключен, – предположила Ди. Шейла задрожала и спросила:

– Ди! Попытайся разобраться в своих ощущениях. Пожалуйста! Я должна предупредить его.

Ди несколько мгновений прислушивалась к своему внутреннему голосу, а потом прошептала:

– Мне кажется, он не может двигаться. Или заперт, или связан.

– О нет! – Шейла вскочила с постели и начала одеваться. – Я должна быть рядом.

– Может, приготовить самолет? – спросила Карла.

– Нет, это очень долго. Поедем на машине, – решила Ди.

Все бросились одеваться, но тут в голову Ди пришла счастливая мысль:

– А что, если предупредить начальство Рида? Наверняка у телефона есть дежурный. Он мог бы послать кого-нибудь на помощь.

Шейла схватила трубку, Ди назвала номер.

– Могу я поговорить с офицером Сандерсом? – попросила Шейла мужчину, представившегося офицером Пауэрсом. Оказалось, что ни Сандерса, ни Рида в управлении нет, оба два часа назад отправились по домам.

– У меня есть серьезные основания полагать, что офицеру Коннорсу грозит опасность, – сказала Шейла. – У меня нет времени на объяснения, но это связано с делом Рудольфа. Пошлите кого-нибудь к нему домой.

– Я попробую связаться с Коннорсом, – ответил Пауэре.

– Для этого нет времени, – настаивала Шейла, с трудом удерживаясь, чтобы не закричать. – На него напали, и телефон не работает.

Ее волнение наконец дошло до дежурного.

. – Кто вы такая и почему думаете, что Коннорс в опасности? – с подозрением спросил он.

Шейла объяснила, что возила Рида на задание в Теннесси.

– Хорошо, я немедленно высылаю людей, – заверил Пауэре и положил трубку.

Шейла попыталась еще раз набрать телефон Рида, но все тщетно.

– Поехали! – скомандовала она.

Сестры взяли «файерберд» Карлы, самую быструю машину. Карла нажала на педаль газа. Чем ближе они подъезжали к городу, тем сильнее волновалась Шейла. А что, если они ошиблись и Рид сейчас спокойно спит или болтает по телефону с приятелем? А может, они ворвутся в дом и застанут его с женщиной? Эту мысль Шейла отбросила сразу. Нет, Ди не могла ошибиться. Вдруг Шейла вспомнила глаза Гортона, наведенный на нее пистолет, и ей стало по-настоящему страшно. Бандиты не могут убить Рида. Им нужна информация. Но они могут пытать его! Думать об этом было невыносимо.

– Ты уверена, что хочешь любить человека, чья работа связана с постоянной опасностью? – вдруг спросила Карла.

– «Хочешь» – это не то слово, – ответила Шейла. – Я не хочу, чтобы он рисковал жизнью, но выбора нет. Борьба с преступниками – это его жизнь.

– Но ты можешь по крайней мере попросить его перейти на более спокойную работу в другом отделе, – предложила Ди.

– Я этого не сделаю. Он же никогда не попросит меня оставить небо.

А в это время виновник беспокойства растирал затекшие от веревок руки. Рядом стояли четыре офицера и два бандита в наручниках.

Быстрый переход