Изменить размер шрифта - +
 — Помоги Дженни все понять и не винить меня. Я была всего лишь скромная молоденькая горничная, без крыши над головой, без гроша в кармане, опозоренная и презираемая. Времена были иные. Мне ничего не оставалось делать, как только выполнять приказания сына моих хозяев. Разве можно меня за это винить?»

«Можно и должно», — отвечала ей неумолимая совесть с мучительной прямотой.

— Подожди здесь, я схожу за ним, — сдавленным от волнения голосом проговорила Эленда.

Дженни кивнула, провожая ее глазами. Поведение тети ее явно озадачило. Эленда вышла из гостиной и по коридору направилась в свою спальню. Дженни вопросительно посмотрела на Элизабет-Энн:

— Интересно, что тут за секрет. Ты случайно не знаешь?

Элизабет-Энн отрицательно покачала головой. Хотя она и не знала причины, но чувствовала, что тетя испытала сильное потрясение: побледнела она как смерть.

Прошло несколько минут. Дженни скрестила руки и нетерпеливо забарабанила указательными пальцами по локтям.

— И что это она так долго? Я не могу ждать целый день.

Прошло еще немного времени, и появилась Эленда с конвертом в руках. Держалась она с особым достоинством, которое, как знала Элизабет-Энн, служило для нее своеобразной формой защиты.

— Дженни, дорогая, присядь, пожалуйста, — сказала Эленда дрожащим голосом. — Разговор у нас будет долгий, хотя должен он был состояться гораздо раньше.

— О чем? — удивилась Дженни.

— О прошлом.

— О нашем прошлом? — недоуменно прищурилась Дженни. — О чем это ты?

— Это давняя история, — устало проговорила Эленда. — Пожалуйста, выслушай меня.

— У меня нет времени. — С этими словами Дженни ловко выхватила конверт, и Эленда сдавленно вскрикнула.

— Послушай меня, Дженни, пожалуйста! — в отчаянии молила она. — Можешь никогда потом не слушать меня, но теперь выслушай, перед тем как увидишь свое свидетельство!

Но Дженни уже доставала бумагу из конверта. Сложенный листок пожелтел от времени, был слегка помят и имел потертый вид, словно к нему часто прикасались. Неожиданно Дженни испустила пронзительный вопль.

— Ах ты сука! — орала Дженни. — Проклятая сука!

— Дженни! — ахнула Элизабет-Энн. — Как ты можешь так разговаривать с тетей!

Дженни резко обернулась в ее сторону, полные слез глаза ее горели неистовой яростью.

— Значит, я не могу так разговаривать, да? — Она уперла руки в бока и мерила Элизабет-Энн взглядом с головы до ног. — Да кто ты такая, чтобы указывать мне, как я должна разговаривать с этой двуличной, лживой сукой?! — Она швырнула свидетельство Элизабет-Энн. — На, посмотри сама!

Дрожащими руками Элизабет-Энн взяла листок и прочитала, не веря своим глазам.

— Дженни, пожалуйста, — шептала Эленда. — Дженни, дорогая…

— Ты подумай, что говоришь! — злобно выкрикнула Дженни. — «Дженни, дорогая», — передразнила она Эленду, качая головой, и зашпась истерическим смехом. — Это просто восхитительно! Моя родная мать обращается со мной все эти годы как с племянницей! — Она вскинула руки и заметалась по комнате, выкрикивая проклятия. — И это моя мать, моя треклятая мать!

— Дженни! — молила Эленда, постаревшая сразу на двадцать лет. — Дженни!

— Я ухожу, — неожиданно сказала Дженни. — Вы слышите меня? Я ухожу навсегда. И никогда больше не вернусь.

Быстрый переход