Изменить размер шрифта - +

Она посмотрела на Седрика, отметив выражение его лица и, что, хотя он был несколько удивлен, это новость, казалось, не ошарашила его. Она поняла, почему, когда он медленно сказал:

— Я думал об этом, тебе, казалось, слишком сильно не везло с женщинами.

— Ты должен был сказать это, — сказал Арманд с удивлением. — Я думал то же самое.

Седрик пожал плечами.

— Ну, ты никогда об этом не говорил, и я думал, может быть, я просто параноик.

— Да, — сказал Арманд сухо. — Я знаю это чувство.

Седрик молча мгновение смотрел на него, а затем выпрямился в своем кресле и сказал:

— Хорошо. Чем я могу помочь?

К ее большому удивлению, Арманд повернулся к ней и поднял бровь, молча подчинившись ей. Потянувшись к его руке, которая лежала на его ноге, она мягко сжала ее и затем спросила Седрика:

— Я так понимаю, ты был при дворе с Армандом в момент смерти Сусанны?

Он кивнул.

— Мы уехали на неделю раньше и вернулась, видимо, через неделю после ее смерти.

— А когда Алтея умерла ты был на ферме, помогал Арманду?

Он снова кивнул.

— Я думаю — это было, когда рожала кобыла. Алтея и ее родители уехали, пока мы пытались перевернуть жеребенка. — Он поморщился. — Мы потеряли жеребенка, если я правильно помню? — Он взглянул на Арманда, который кивнул.

— Ты был поблизости, когда Розамунда умерла? — спросила Эш.

Седрик поморщился на это.

— Я был примерно в том районе, но я был на ферме, я был управляющим в то время. Я услышал об этом только на следующую ночь.

— Мы не подозреваем тебя, — заверил его торжественно Арманд. — Мы просто пытаемся разобраться. Ты мое алиби на смерти Сусанны и Алтеи.

— Они подозревали тебя? — спросил с удивлением Седрик, а потом посмотрел на Эш, Брикера и Андерса и заверил их, — Я знаю этого человека уже давно. Арманд никого не обидит, а уж тем более не убьет пожизненную пару и двух жен.

— Есть ли кто-нибудь, о ком ты можешь подумать, кто может это сделать? — спросила сразу Эш.

Вопрос, казалось, застал его врасплох, но он обдумывал и рассмотрел его в течение нескольких минут, прежде чем покачал головой.

— Он хороший парень. Я не могу подумать ни о ком, кто по какой-либо причине мог прийти за его женщинами.

— То есть никого, кроме тебя, Харкоуртов, Джона и Агнесс, которые были рядом после смерти Сусанны? — спросила она. — Возможно, не напрямую участвовали в его жизни, но на окраинах может быть? Кто-то приезжал?

Седрик пожал плечами.

— Только его семья. Они появляются в его жизни без предупреждения. Люциан, Жан-Клод и его жена, Маргарет.

Эш с разочарованием откинулась на спинку своего стула. Она была не единственной. Брикер и Арманд тоже. Казалось, непоколебим из-за отсутствия информации был только Андерс, но только потому что он был новеньким в расследовании, и едва знал Арманда. Это не беспокоило его.

У Седрика выражение лица стало извиняющееся.

— Мне очень жаль. Я думаю, я не сильно помог.

— Ты подтвердил историю Арманда, — сказала Эш, выдавив из себя улыбку. — Это было полезно.

Он издал небольшой смешок недоверия, а затем взглянул на Арманда, когда тот вдруг встал.

— Пойдем в офис. Я дам тебе информацию о Джиме, моем новом управляющем, — тихо сказал Арманд.

Седрик кивнул и встал, но остановился, чтобы кивнуть Брикеру и Андерсу, потом улыбнулся Эш.

— Приятно было познакомиться с тобой.

Быстрый переход