Я договорюсь, чтобы ваша машина была доставлена утром.
Шеннон фыркнула, когда лимузин плавно покатил по улице.
— Я рад, что тебе все это кажется смешным, — пробубнил Алекс, заталкивая ее в свою квартиру. — Половина штата затоплена. Как ты справляешься с этими дождями?
— Мы топчемся на одном месте. — Шеннон устало опустилась в кресло. — Полагаю, Джереми уже в постели?
— Да. Ты что-нибудь ела?
Она напрягла память.
— Холодную пиццу около шести. Мы собирались заказать обед, но большинство ресторанов прекратили доставку из-за погоды.
Алекс присвистнул.
— Тогда тебе надо поесть. Сейчас что-нибудь приготовлю.
— Не надо, я не голодна.
С таким же успехом она могла бы разговаривать со стеной. Он бросил зонтик в угол и направился на кухню.
Шеннон заставила себя подняться на ноги и последовала за ним.
— Ты когда-нибудь слушаешь, что тебе говорят?
— Нет. Это один из моих недостатков. Тебе придется с ним смириться.
Шеннон засмеялась.
Алекс посмотрел на ее лицо, казавшееся теперь не таким усталым. Непредсказуемая женщина! Кто бы мог подумать, что его сердитое брюзжание вызовет такую реакцию. В его семье это привело бы как минимум к началу третьей мировой войны.
— Приготовлю тебе омлет, — заявил он, вытаскивая из холодильника яйца. И тут же чуть не разбил их, глядя, как она томно зевнула и потянулась, чувственно выгнув тело. Мы друзья, напомнил он себе.
Шеннон с сонной улыбкой поплелась куда-то из кухни, и Алекс услышал, как она открыла стиральную машину и захлопнула дверцу.
— Вернись, тебе полагается отдыхать, — позвал он.
— Через минуту. Ох, черт!
Алекс никогда не слышал, чтобы Шеннон ругалась, и поэтому поспешил выяснить, что произошло. Запах хлорного отбеливателя немедленно ударил ему в нос. Она опрокинула целую бутылку в корзину. Корзину с его джинсами.
Это показалось Алексу ужасно смешным, но он не рискнул рассмеяться. Вдруг она не поймет его веселья и обидится? Он быстро вывалил содержимое корзины в стиральную машину в надежде на лучшее, а затем бросил осторожный взгляд в ее сторону.
Шеннон стояла, прислонившись к стене, на лице — выражение полного отчаяния.
— Ничего страшного не произошло.
— Я настоящее стихийное бедствие.
— Ты мое сокровище, — пылко возразил он. — За стирку и приготовление еды я могу заплатить. А вот то, что ты делаешь для Джереми, бесценно.
— Ты говоришь, как в рекламе, — проворчала Шеннон, но он увидел, как улыбка сменила ее хмурый взгляд.
— Ничего подобного. — Алекс чмокнул ее в нос. — Ты знаешь, что в некоторых культурах запах хлора — это афродизиак?
— Ты просто подлизываешься.
Он вовсе и не собирался. В подходящей обстановке хлор, судя по всему, способен возбудить мужчину. Как сейчас.
На этот раз его поцелуй длился бесконечно долго. Определенно афродизиак.
— Ммм… Алекс? — протянула Шеннон, с трудом оторвавшись от него. — А как же насчет нашего соглашения?
— Это всего лишь дружеский поцелуй.
— О. Понятно.
Потом он поцеловал ее еще раз, еще более по-дружески, чем когда-либо. Да, по-дружески.
— Я лучше доделаю омлет, — сказал он охрипшим голосом.
Или ты будешь есть его на завтрак. Эти непроизнесенные слова словно повисли в воздухе, и Алекс почувствовал, что Шеннон услышала их в тишине. Но зачем он ей? Он не тот мужчина, которого она заслуживала.
Алекс тихо застонал. |