Изменить размер шрифта - +
Я договорюсь, чтобы ваша машина была доставлена утром.

Шеннон фыркнула, когда лимузин плавно покатил по улице.

— Я рад, что тебе все это кажется смешным, — пробубнил Алекс, заталкивая ее в свою квартиру. — Половина штата затоплена. Как ты справляешься с этими дождями?

— Мы топчемся на одном месте. — Шеннон устало опустилась в кресло. — Полагаю, Джереми уже в постели?

— Да. Ты что-нибудь ела?

Она напрягла память.

— Холодную пиццу около шести. Мы собирались заказать обед, но большинство ресторанов прекратили доставку из-за погоды.

Алекс присвистнул.

— Тогда тебе надо поесть. Сейчас что-нибудь приготовлю.

— Не надо, я не голодна.

С таким же успехом она могла бы разговаривать со стеной. Он бросил зонтик в угол и направился на кухню.

Шеннон заставила себя подняться на ноги и последовала за ним.

— Ты когда-нибудь слушаешь, что тебе говорят?

— Нет. Это один из моих недостатков. Тебе придется с ним смириться.

Шеннон засмеялась.

Алекс посмотрел на ее лицо, казавшееся теперь не таким усталым. Непредсказуемая женщина! Кто бы мог подумать, что его сердитое брюзжание вызовет такую реакцию. В его семье это привело бы как минимум к началу третьей мировой войны.

— Приготовлю тебе омлет, — заявил он, вытаскивая из холодильника яйца. И тут же чуть не разбил их, глядя, как она томно зевнула и потянулась, чувственно выгнув тело. Мы друзья, напомнил он себе.

Шеннон с сонной улыбкой поплелась куда-то из кухни, и Алекс услышал, как она открыла стиральную машину и захлопнула дверцу.

— Вернись, тебе полагается отдыхать, — позвал он.

— Через минуту. Ох, черт!

Алекс никогда не слышал, чтобы Шеннон ругалась, и поэтому поспешил выяснить, что произошло. Запах хлорного отбеливателя немедленно ударил ему в нос. Она опрокинула целую бутылку в корзину. Корзину с его джинсами.

Это показалось Алексу ужасно смешным, но он не рискнул рассмеяться. Вдруг она не поймет его веселья и обидится? Он быстро вывалил содержимое корзины в стиральную машину в надежде на лучшее, а затем бросил осторожный взгляд в ее сторону.

Шеннон стояла, прислонившись к стене, на лице — выражение полного отчаяния.

— Ничего страшного не произошло.

— Я настоящее стихийное бедствие.

— Ты мое сокровище, — пылко возразил он. — За стирку и приготовление еды я могу заплатить. А вот то, что ты делаешь для Джереми, бесценно.

— Ты говоришь, как в рекламе, — проворчала Шеннон, но он увидел, как улыбка сменила ее хмурый взгляд.

— Ничего подобного. — Алекс чмокнул ее в нос. — Ты знаешь, что в некоторых культурах запах хлора — это афродизиак?

— Ты просто подлизываешься.

Он вовсе и не собирался. В подходящей обстановке хлор, судя по всему, способен возбудить мужчину. Как сейчас.

На этот раз его поцелуй длился бесконечно долго. Определенно афродизиак.

— Ммм… Алекс? — протянула Шеннон, с трудом оторвавшись от него. — А как же насчет нашего соглашения?

— Это всего лишь дружеский поцелуй.

— О. Понятно.

Потом он поцеловал ее еще раз, еще более по-дружески, чем когда-либо. Да, по-дружески.

— Я лучше доделаю омлет, — сказал он охрипшим голосом.

Или ты будешь есть его на завтрак. Эти непроизнесенные слова словно повисли в воздухе, и Алекс почувствовал, что Шеннон услышала их в тишине. Но зачем он ей? Он не тот мужчина, которого она заслуживала.

Алекс тихо застонал.

Быстрый переход