Изменить размер шрифта - +
Тот анализировал ситуацию.

— Во сколько она прилетает? — осведомился он.

— Самолет приземляется в шесть.

— В шесть?!

Соседи дружно взглянули на часы. Лютер потер вторую лодыжку. В пятках покалывало — хороший признак. Кровообращение восстанавливалось.

Вик Фромейер отступил на шаг и оглядел лица соседей. Потом откашлялся и начал:

— О'кей, ребята. Значит, план у нас такой. Все на вечеринку к Крэнкам, устроим настоящую рождественскую встречу Блэр. Так что бросайте свои дела и присоединяйтесь. Индейка у тебя есть, Нора?

— Нет, — робко ответила та. — Только копченая форель.

— Копченая форель?

— Больше ничего не нашла.

Женщины начали перешептываться:

— Копченая форель?

— У кого есть индейка? — громко спросил Фромейер.

— У нас две, — сообщила Джуд Бекер. — Обе в духовке.

— Замечательно! — кивнул Фромейер. — А теперь, Клиф, бери ребят — и бегом к Бриксли. Возьмете у них снеговика. Лампочки тоже не забудьте прихватить, украсим ими кусты у дома Лютера. Все остальные — по домам! Всем переодеться и прихватить с собой еду. Встречаемся здесь через полчаса. — Потом он взглянул на Салино и Трина и распорядился: — А вы, ребята, — в аэропорт!

— Это еще зачем? — спросил Салино.

— Встретить Блэр и отвезти домой.

— Ну, не знаю, сможем ли мы...

— Мне что, вашему шефу позвонить?

Трин и Салино молча направились к машине. Получив от Фромейера четкие указания, соседи начали расходиться по домам. Лютер с Норой наблюдали за тем, как они разбегаются по Хемлок-стрит. У них появилась цель.

Нора взглянула на Лютера, в глазах ее стояли слезы. Тот тоже едва не плакал. Лодыжки ныли от боли.

— Сколько ждете гостей? — спросил Фромейер.

— О, даже не знаю, — ответила Нора, оглядывая опустевшую улицу.

— Меньше, чем мы рассчитывали, — сказал Лютер. — Звонили Андервуды. Отказались. И Докс тоже.

— И отец Забриски, — подхватила Нора.

— Так Митча Андервуда точно не будет? — осведомился Фромейер.

— Нет, он не может.

«Ничего себе вечеринка, просто слезы», — подумал Фромейер.

— И сколько же вам надо гостей?

— Приглашаю всех! — заявил Лютер. — Всю улицу.

— Да, всю улицу, всех соседей, — подхватила Нора.

Фромейер взглянул на Кистлера:

— Сколько ваших дежурит сегодня на подстанции?

— Восемь человек.

— Может, и пожарных с врачами пригласим? — спросил Фромейер.

— Да-да, пусть все приходят, — закивала Нора.

— И полиция тоже, — сказал Лютер.

— Ничего себе! Целая толпа!

— Пусть будет толпа. Это же здорово, правда, Лютер? — спросила Нора.

Тот поплотнее укутался в одеяла и кивнул:

— Да, Блэр будет довольна.

— Ну а хор прислать? — осведомился Фромейер.

— О, это было бы славно! — воскликнула Нора.

Лютеру помогли войти в дом. До кухни он добирался уже самостоятельно, правда, сильно прихрамывая. Кендал оставил ему пластиковую тросточку, сказал, что сегодня ему самому она не понадобится.

Наконец супруги остались одни. Сидели в гостиной под елкой Трогдонов и говорили о Блэр, о ее новом друге. Пытались оценить его перспективы как жениха, а затем уже и зятя.

Быстрый переход