Изменить размер шрифта - +

– Тогда как же там живут? – спросил Акаар.

– Мы сооружаем купола, под которыми держится воздух, чтобы можно было дышать, – пояснил Спок. – Топалин содержит в ничтожных количествах металл, необходимый для таких систем жизнеобеспечения. Мало того, что он очень редкий, его ещё нужно часто заменять.

– Почему? – спросил Мааб. – Он что, ржавеет или ломается?

Спок уже готов был пуститься в объяснения, но Кирк жестом остановил его. Эти люди начисто забыли технологию, приведшую их предков на эту планету много веков назад. Потребовался бы краткий курс физики, чтобы они усвоили понятие периода полураспада.

– Вроде этого, – сказал Кирк. – И поскольку этого металла очень мало даже в топалине, нам постоянно нужно много руды.

– Значит, она очень ценна, – сказал Мааб. – И какую вы предлагаете плату?

– Мы даём настоящую цену, – сказал Кирк, – в той форме, которую вы назначите.

Мааб подался вперёд. Лицо его внезапно потемнело от гнева.

– Вы, земляне, – злобно сказал он, – всегда приходите, пряча вашу ложь за бумагой, полной обещаний. А потом крадёте…

Акаар хлопнул ладонью по столу.

– Мааб!

– Они многих так обманули, – продолжал Мааб, глядя брату в лицо. – Мы знаем, у них нет чести…

– Замолчи!

– Не буду молчать! Тут между нами нет согласья. Многие против этого соглашения.

– Уходи. У тебя нет права говорить от имени племён.

Мааб поднялся.

– Я ухожу. Но не все так легковерны, как наш верховный вождь. Вы о нас ещё услышите.

Он вышел, и наступило неприятное молчание. Наконец, Акаар с неловкостью произнёс:

– Поведение моего брата не делает мне чести. И всё же следует признать, что ваша история даёт ему основания не доверять вам.

– Наша древняя история – возможно, – ответил Кирк. – И возможно, неверно или неточно изложенная.

– Конечно, вы не сделали нам ничего плохого. Но Мааб слышал о других землях и других народах. Он использует это, чтобы говорить против вас.

– От кого он это слышал?

– Честно говоря, не знаю, – сказал Акаар. – Может, от земных торговцев. Они иногда бывают здесь, покупают у нас шерсть закдиров.

– Тогда это только слухи, – сказал Кирк. – Мы никогда не нарушаем своих соглашений.

– Я верю Вам, капитан. Я понимаю, что написано на бумаге, и передам её совету племён сегодня вечером. А пока прошу вас оставить своё оружие в моём шатре, пока вы подкрепитесь, а потом присоединиться к нам.

Кирк знал, что этого не избежать, ибо перед высадкой Спок тщательно изучил все данные о местной культуре. Акаар хлопнул в ладоши. Тотчас появился сереанин, и трое с «Энтерпрайза» вручили ему свои фазеры и коммуникаторы, ибо для этих пастухов любой прибор был оружием – особенно, если его не желали отдавать.

– Я беру ваше оружие под свою охрану, – произнёс Акаар ритуальную фразу, – как знак прочного и долгого мира между нами. Киил, проводи наших гостей в их палатку и позаботься, чтобы им принесли еду.

Принесенные им блюда были незнакомыми, но обильными и вкусными. Прислуживала им юная, почти обнажённая сереанка, не замечать которую было просто невозможно. Стараясь не слишком подчёркнуто смотреть в другую сторону, Маккой заговорил:

– А я думал, что топалинового месторождения на Альтимаре хватит ещё года не два.

– Альтимара не оправдала надежд, – ответил Кирк. – Две самые перспективные жилы иссякли. У них хватит руды ещё на шесть месяцев.

Быстрый переход