Изменить размер шрифта - +
В горе очень легко заблуди… — старший из гномов, начал было говорить, но замолчал, увидев, как меч блеснул на боку Тиэрнэ.

— Ты видишь, Дорин, — загадочно улыбнулся Норг,  — я говорил тебе. Ну, тебе нужны еще какие то доказательства?

— Нет, ваше высочество, — низко поклонился гном, и его товарищи также опустили головы. — Это — честь для нас, наконец-то, в Аллайнтир пришла надежда!!!! — воскликнул он. — Надеюсь, вы извините меня за неподобающее обращение с вами и мой народ сумеет искупить мою грубость своим гостеприимством.

— Ну что вы, — Тиэрнэ застенчиво пожала плечами.

— Вы должны познакомиться с моими родичами, — продолжил Дорин, — сейчас у меня гостят мои братья: Орин — повелитель лесных гномов, и Рин повелитель гномов степных. Думаю, мы устроим пир вашу честь.

— Может быть не стоит, — Тиэрнэ совершенно не хотелось «массовых мероприятий». Она почувствовала, что очень устала.

— Вы обидите их, ваше высочество,  — шепнул ей Норг, — к тому же, пир у гномов — это нечто особенное, вам понравится, вот увидите. И нам нужно отдохнуть, перед сложной дорогой.

 — А она будет еще сложнее? — удивилась Тиэ.

 — Конечно, — улыбнулся Норг, — нам с вами очень везло, но теперь враги знают, кто мы и где мы, нам действительно угрожает серьезная опасность

 — И мы сможем, все преодолеть? — неуверенно спросила Тиэрнэ.

Норг посмотрел на меч, покоящийся на боку у девочки:

— Правители Аллайнтира снова с нами. Чего же нам бояться?

Тут оказалось, что они дошли. Гномы стояли перед каменной стеной и все вместе читали странное заклинание: «К'эал Дор'ос».

Девочка разобрала, что это значит «Дверь откройся».

— Норг, — тихонько шепнула она,  — а почему сначала они говорили непонятно а потом я все поняла.

— Это язык древних гномов, — ответил охотник, — его никто не знает, кроме гномьих старейшин и, — он сделал паузу, — королей Аллайнтира.

— Такое ощущение, что я просто сундук со знаниями, которые я даже не знаю, как применить, — недовольно проворчала Тиэрнэ.

— Вам не нужно их применять ваше высочество,  — Дорин услышал последние слова девочки, — когда будет нужно, они помогут вам. А нам они облегчают жизнь. Все ясно. В руках у вас Айслинг, вы понимаете наш язык в. Мне даже вашего королевского знака смотреть не надо. Я и так знаю, вы принцесса.

— Ну, спасибо,  — иронично заметила Тиэ. — Не хватало мне еще перед всеми гномами рубашки задирать.

— Тиэ,  — Норг повысил голос, предупреждая что она говорит не то, но Тиэ сама уже это поняла, поэтому опустив глаза, добавила:

 — Ну, в принципе, ничего со мной не случится.

 — Извини ее, Дорин,  — Норг укоризненно посмотрел на девочку, — во-первых, она только недавно попала в нашу страну, а потом, она все таки еще не совсем понимает, что можно, а что нельзя.

Тиэрнэ поняла, что это была очень тактично сказанное, «она еще ребенок».

— Прости меня, Дорин, — она опустила голову, — я действительно, еще неразумна и не хотела оскорблять твой народ. Прости меня, если понадобится я повторю свою историю и покажу знак,  — услышав эти слова, Норг одобрительно кивнул.

— Ничего страшного, ваше высочество,  — ответил правитель горных гномов, — ошибки могут быть у каждого, главное их исправить.

Быстрый переход