Книги Любовные романы Ева Ратленд Розы нашей любви

Книга Розы нашей любви читать онлайн

Розы нашей любви
Автор: Ева Ратленд
Язык оригинала: английский
Возрастное ограничение: 18+
Перевод: Аношкина И.
Изменить размер шрифта - +

Ева Ратленд. Розы нашей любви

 

ГЛАВА ПЕРВАЯ

 

Мелоди Сэндс стояла у окна своей спальни и наблюдала за мужчиной, который возился в саду с розами. Он работал с такой энергией, что это не могло не заинтриговать ее. Подрезал, копал, сажал и пересаживал как сумасшедший. И вид у него при этом был такой, будто он получал от своего занятия несравненное удовольствие. Это в такую-то погоду! Март только начался, и зимние ветры еще дули в полную силу.

Но он по крайней мере занят, подумала Мелоди, испытывая приступ зависти. Он не слоняется бесцельно по огромному дому, в котором не живет никто, кроме миссис Кук, которая – иногда привлекая кого-нибудь себе в помощь – содержит его в образцовом порядке на тот случай, если отец Мелоди или сама она случайно заглянет сюда.

Мелоди оказалась здесь только потому, что ей наскучило сопровождать отца в бесконечных деловых поездках, утомили неотступные преследования Адриана, и другого места, где можно было бы побыть в уединении, она не нашла. Как не могла придумать себе дела, которым хотела бы заняться. Нет, действительно… Для катания на яхте слишком ненастно, для гольфа – ветрено. Может быть, наведаться в клуб?

Она натянула замшевые брюки, кашемировый свитер и спустилась на кухню.

– Доброе утро, милая! – приветствовала ее миссис Кук, пухлая розовощекая домоправительница. Она была занята тем, что наливала кофе в необъятных размеров термос. – Уже готовы выпить кофе?

– Только не в таком количестве, – Мелоди с улыбкой кивнула на термос.

– Это я для нашего труженика. Горяченькое ему не повредит.

– Он что, наш новый садовник?

– Нет. Пит нанял его, чтобы он проделал с розами то, что полагается в это время года. Питу с его артритом в такую погоду только у камина сидеть. А вы, как всегда, будете сок и тост? Приготовлю вам, как только отнесу термос.

– Давайте я сама отнесу, – предложила Мелоди. Ей вдруг захотелось поближе взглянуть на мужчину. – А насчет завтрака не беспокойтесь. Я сама возьму все, что захочу. Не возражаете, если накину ваше пальто?

Миссис Кук кивнула, и Мелоди сняла с вешалки поношенное пальто, подхватила термос и проследовала к двери черного хода.

Мужчина не слышал, как она подошла, – слишком был поглощен своей работой. Мелоди смотрела, как бережно и даже с каким-то благоговением он обрабатывает розы.

– Здравствуйте, – произнесла она.

Мужчина вскинул голову, и у нее перехватило дыхание. Вот это да! Какой красавец. Густые, непокорные, черные как смоль волосы, выразительные карие глаза, оттененные длинными густыми ресницами, правильные черты лица, оливковая кожа, ослепительная улыбка…

Всего этого вполне достаточно, чтобы свести девушку с ума! Н-да, а он еще и сложен как бог, отметила Мелоди, когда мужчина поднялся.

– Здравствуйте. Чем могу помочь?

– Ничем. А вот я вам – могу, – ответила Мелоди и протянула ему термос. – Миссис Кук подумала, что вам захочется выпить горячего кофе. Сегодня так ветрено.

– Ничего не имею против ветра, – усмехнулся он.

– А если вас продует? – Мелоди не понимала, как можно быть таким беспечным.

– Ну и пусть! Ведь этот ветер принес мне ангела. – Мужчина протянул руку и коснулся волос Мелоди. – Какой цвет! Неужели настоящий?

– Попробуйте угадать с трех раз. – Мелоди чувствовала, что еще немного – и она падет жертвой чар этого красавца. – Держите, – пробормотала она, сунув в руки ему термос, и повернулась, чтобы уйти.

– Эй, постойте! – воскликнул он.

Быстрый переход
Отзывы о книге Розы нашей любви (0)