– Три пары ковбойских сапог. Не ожидал.
– Она ездит верхом.
– На лошадях?
– Это было в ее биографии. В «Стар телегрэм» на нее обширное досье. Я попросил, чтобы они прислали мне копии всех материалов. Доктор Ньютон неоднократно попадала в газеты. Благотворительность. Общественные поручения. Врачи без границ.
– А это еще что?
На столе лежал крафтовый конверт. Орен взял его и бросил Вику на колени:
– Сам посмотри. Грейс ждет меня к ужину.
Он встал, потянулся, взял папку с чертежами, которые носил с собой в качестве прикрытия, и направился к двери.
– Мы вчера видео не досмотрели. Оно здесь, если вздумаешь взглянуть. Но пусть это не отвлекает тебя от наблюдения за домом.
– Я бы хотел досмотреть. Может, что и бросится в глаза.
Орен кивнул.
– Я оставлю тебе свой пейджер. Позвони, если случится что-то из ряда вон выходящее.
– Вроде появления Лозадо?
– Ну да, вроде того. Я смогу быть здесь через десять минут. Увидимся утром.
– Здесь есть что пожрать?
– Бутерброды в холодильнике.
Ступеньки заскрипели под весом Орена. Он ушел, и дом затих, только иногда постанывало старое дерево. В пустой комнате пахло опилками, оставшимися после незаконченного ремонта. Большинству людей это место показалось бы не подходящим для ночевки, но Вику было безразлично. Больше того, он сам напросился на ночную смену. Орену нужно побыть с семьей. Тинпену тоже. Хотя Вик и шутил, что миссис Тинпен наверняка предпочитает, чтобы мужа подольше не было дома.
Он взял бинокль и вгляделся в дом Ренни Ньютон. Она еще не вернулась. Он воспользовался этим обстоятельством и слазил в маленький холодильник, где обнаружил два завернутых в фольгу бутерброда. Один с тунцом, другой с индейкой и сыром. Он выбрал индейку и отнес бутерброд на стол около окна. Затем вставил кассету в видеомагнитофон и уселся перед экраном, пережевывая бутерброд.
Воспроизведение началось с того места, где накануне Орен нажал на кнопку «стоп». Орен сказал с экрана:
– Доктор Ньютон, вы были недавно членом жюри, которое оправдало убийцу, мистера Лозадо?
Ее адвокат наклонился вперед:
– Какое это имеет отношение к нашему делу?
– Я объясню немного погодя.
– Уж будьте так добры. Доктора Ньютон ждут ее пациенты.
– Может статься, другому хирургу придется заменить ее.
– Вы что, угрожаете мне задержанием? – спросила Ренни Ньютон.
Орен уклонился от прямого ответа.
– Чем быстрее вы ответите на мои вопросы, доктор Ньютон, тем скорее освободитесь.
Она вздохнула так, будто все ей ужасно надоело.
– Да, я была членом жюри, которое оправдало мистера Лозадо. Вы наверняка об этом знаете, иначе бы не задали такого вопроса.
– Совершенно верно. Скажу больше, я опросил остальных одиннадцать членов жюри.
– Зачем?
– Любопытство.
– По какому поводу?
– Мне показалось, что убийство доктора Хоуэлла похоже на заказное. И, по сути дела, у него был только один враг. Вы.
Она воскликнула, пораженная этим заявлением:
– Мы с Ли никогда не были врагами! Мы были коллегами. И друзьями.
– Которые постоянно ссорились.
– Да, у нас были разногласия. Но вряд ли…
– Вы были его коллегой и другом, который только что выпустил на улицы наемного убийцу.
– Преступления мистера Лозадо не доказаны, – вмешался адвокат. – И ваши домыслы не имеют никакого отношения к убийству доктора Хоуэлла. |