Изменить размер шрифта - +
Среди множества мерцавших свечей были развешены замысловатые бумажные аппликации, домашнее печенье, ириски, маленькие игрушки, а так же золотые украшения. Вершина дерева была украшена изящным ангелом.

– Как красиво, мама! – воскликнул Йен, подходя к Донне и целуя ее, – спасибо тебе, что ты сделала наш приезд домой таким необычным! Особенно это важно для Талии. Сомневаюсь, что в детстве ей приходилось видеть что-либо подобное…

– И это еще не все, чем бы я хотела удивить Талию, – шепнула Донна, озорно блеснув глазами. – Ты заметил, что здесь нет Брайента? Он пошел за сюрпризом. С минуты на минуту она будет здесь!

– Она?! – переспросил Йен, удивленно подняв брови. – Мама, что ты хочешь этим сказать? Что происходит?!

В столовой раздался стук в дверь. Сын вопросительно посмотрел на мать, потом перевел взгляд на жену.

Оставив мальчика и дальше любоваться елью, Талия подошла к мужу и взяла его под руку.

– Кажется, здесь гость, – произнесла она. – Может быть, нам лучше уйти к себе и оставить их наедине?

– Господи, не надо! – ответила Донна и направилась к выходу. – Наверно, это соседка. Сегодня все обмениваются рождественскими подарками. В Сиэтле это самое любимое занятие. Люди пекут караваи, домашнее печенье и приносят их в подарок. Возможно, сегодня я получу что-нибудь сладенькое, и тогда мы разделим это между всеми.

Донна остановилась и повернулась к Талии лицом. Она протянула ей руку.

– Идем, моя дорогая, – позвала она. – Пойдем со мной.

– Но я буду мешать вам, – сказала Талия, расправляя складки на своем бархатном платье. – Пожалуйста, идите и поприветствуйте свою соседку без меня. Наверное, я ужасно выгляжу. Я еще не успела причесаться.

Донна подошла к Талии и взяла ее за руку.

– Я настаиваю, – сказала она. – Сын, проведи Чарльза Эдварда, – и посмотрела на Йена.

Йен подхватил своего сына и, смеясь, усадил к себе на плечи.

– Пойдем, Чарльз Эдвард, посмотрим, что приготовила нам моя мама!

Настойчивый стук в дверь эхом разнесся по дому. Донна увлекла Талию за собой, бросив на девушку взволнованный взгляд, и открыла дверь.

Увидев, кто стоит на пороге дома, в снегу, Талия почувствовала головокружение…

Вайда! Ставшая на три года взрослее, но с тем же детским личиком и милой улыбкой!

Вайда тут же узнала Талию. Вскрикнув от восторга, они заплакали и бросились друг другу в объятия.

Йен вопросительно посмотрел на Донну.

– Вайда, – шепотом произнесла Донна, утирая слезы. – Сестра Талии.

– Господи, как тебе удалось, мама? – спросил Йен, и на сердце у него стало тепло от счастья, которое сейчас чувствовала его жена. Она прошла все круги ада, сражаясь за безопасность своей сестры. И вот Вайда здесь – цела и невредима. Но как она прелестна – просто вылитая Талия!

Брайент обнял Донну, и она прильнула к своему мужу:

– Мой дорогой доказал, что он не только преуспевающий бизнесмен, но и отличный сыщик, – с гордостью сказала она. Он съездил в Сан-Франциско и нашел Вайду. Потом договорился с ее приемными родителями, чтобы они разрешили ей приехать на встречу с сестрой.

Йен с нежностью посмотрел на обнявшихся сестер и тут увидел выходящих из саней приемных родителей Вайды.

– Итак, сынок, мы все вместе отпразднуем в это Рождество такую счастливую встречу, – сказала Донна, и слезы счастья полились из ее глаз.

Талия, обнимая Вайду, обернулась, и лицо ее засветилось радостной лучезарной улыбкой.

 

Талия пробудилась от мирного спокойного сна и увидела, что через окно в спальню льется солнечный свет.

Быстрый переход