Изменить размер шрифта - +
Кричавший человек пробирался между рядов талесианцев. Он был огромен, даже больше чем Улэф. На нем была короткая кольчуга, шлем с рогами огра и огромный топор. Широкая черная лента на шее выдавала в нем священника. — Поднимите свою перчатку, сэр Спархок и заберите свой вызов. Приказываю вам это от имени Церкви.

— Кто это? — спросил Келтэн Улэфа.

— Беркстен, патриарх Эмсата, — ответил тот.

— Патриарх, в таком виде?

— Беркстен — не обычный священник, к каким привыкли тут вы.

— Ваша светлость, я… — запнулся король Воргун.

— Вложите в ножны свой меч, Воргун, — прогромыхал Беркстен. — Или ты хочешь встретиться со мной в поединке?

— Нет, я не буду, — вдруг по свойски сказал Воргун Спархоку. — А ты?

Спархок окинул оценивающим взглядом патриарха Эмсата.

— Нет, если смогу этим помочь, — проговорил он. — Как это он умудрился вымахать таким большим.

— Он был единственным ребенком в семье, — объяснил Воргун. — Ему не надо было бороться за свой ужин каждый вечер с десятком братьев и сестер. Как насчет перемирия, Спархок?

— Это будет весьма благоразумно, Ваше Величество. У нас найдутся более подходящие занятия.

— Мы поговорим об этом позднее. Когда Беркстен отправится молиться.

— Это приказ Церкви! — воскликнул патриарх Эмсата. — Рыцари Храма присоединятся к нам в этой священной миссии. Эшандистская ересь представляет угрозу матери-церкви и Богу. Она должна найти свой конец на скалистых плоскогорьях Арсиума. Бог даст нам сил, дети мои и мы справимся с этой великой целью! — он повернулся лицом на юг. — Не забудь свою перчатку, сэр Спархок, она может вам пригодиться в Арсиуме.

— Да, Ваша Светлость, — сквозь зубы проговорил Спархок.

 

21

 

Примерно около полудня король Сорес велел устроить привал. Приказав слугам раскинуть шатер и удалился туда со своими капелланом для полуденной молитвы.

— Святоша, — пробормотал себе под нос Воргун, потом крикнул: — Беркстен!

— Да, ваше величество, — ответил патриарх.

— Ваш внезапный приступ ипохондрии прошел?

— У меня не было никакого приступа, Ваше Величество. Я просто старался спасти жизни людей, в первую очередь вашу.

— Что вы говорите?

— Неужели вы настолько глупы, чтобы принять вызов Сэра Спархока? Если так, вы обедали бы сегодня на небесах, или ужинали в аду, смотря по тому, как рассудил бы Господь.

— Сказано довольно-таки прямо.

— Репутация сэра Спархока достаточно известна, Ваше Величество. Сражаться с ним было бы безумием. А теперь позвольте узнать, что вы хотели сказать мне.

— Как далеко отсюда до Лэморканда?

— Дня два, мой Лорд.

— А до ближайшего города?

— Ближайший лэморский город — Агнак. От недалеко от границы, немного к востоку.

— Хорошо, тогда мы отправимся туда. Я хочу увести Сореса из его страны подальше от всех этих религиозных святынь. Если он еще раз остановится для молитвы, я задушу его. Сегодня мы должны соединиться с большей армией, они уже идут на юг. Я собираюсь послать Сореса, чтобы он занялся мобилизацией лэморских баронов. Ты поедешь с ним и если он попытается молиться больше одного раза в день, у тебя есть мое разрешение размозжить ему голову.

— Это будет иметь довольно интересные политические последствия, Ваше Величество, — заметил Беркстен.

Быстрый переход