Не произнеся ни слова, он подошел к ее лошади и вытянул руки.
Миранда наклонилась и соскользнула с седла прямо в его объятия.
— Это значит, что ты сможешь жить со мной?
— Если только ты согласишься.
— О… — хмыкнув, он притянул ее к себе и крепко обнял, — еще как соглашусь.
Она приложила ладонь к его груди.
— Но я по-прежнему не могу иметь детей, Броди, и никакое лечение этому не поможет.
Он глазами повел в сторону малышей, прикорнувших в паре футов от них.
— И это ты говоришь после всех наших переживаний с этими тремя обезьянками? Боюсь, больше мы просто не потянем.
— А если когда-нибудь ты решишь, что этого недостаточно? — Ее пальцы вцепились ему в рубашку.
Он пригладил темные завитки у нее на висках.
— Тогда мы усыновим еще детишек.
Ее глаза заволокло слезами.
— Но они не будут твоими…
— Черта с два не будут!
Он наклонился, чтобы прильнуть к ее губам, и она потянулась ему навстречу.
— Такие слова говорить нельзя, — остановил их тоненький голосок Кэти.
Миранда, опустив взгляд, встретилась с сияющими глазками круглолицего ангела. Через миг малышка отвернулась.
— Эй, ребята, получилось! — завопила Кэти, согнув свое маленькое тельце чуть ли не пополам в попытке добавить сил своему голосу.
Бубба поднял голову и сел на покрывале, чуть не уронив съехавшие набок очки.
Грейс, перекатившись на живот, обнаружила Броди и Миранду и резво вскочила, вскинув вверх руки.
— Получилось! Получилось — точно как ты сказал, Бубба!
Кэти схватила Броди за руку и потянула его за собой. Он успел обвить свободной рукой талию Миранды, и они зашагали следом за малышкой.
— Ура! — Грейс снова подпрыгнула. — Вы вместе пришли на Ручей Поцелуев! Совсем как в нашей истории.
— Не совсем как в истории, — возразил Бубба с довольно мрачным видом.
— Но они же здесь. — Грейс ткнула пальцем в Броди и Миранду, стоявших рука об руку и глупо улыбавшихся от радости, что их дети целы и невредимы.
— Они пришли вместе, чтобы найти своих заблудших телят. — Кэти недоуменно взмахнула маленькими пухлыми ладошками. — Чего же еще?
— В истории они встречаются на середине ручья и обещают, что всегда будут все делать вместе.
— Думаю, с этим мы справимся, — сказал, улыбаясь сыну, Броди.
— А потом они целуются, — самым серьезным голосом добавил мальчуган.
Улыбка Броди согрела Миранду.
— Я знаю, что с этим мы справимся.
От искренней радости, что плескалась в его глазах, у Миранды закружилась голова.
— Ой, нет, нет, подожди! Броди, поставь меня! — смеясь, закричала Миранда, но он подхватил ее на руки и зашагал по траве вниз, к самому мелкому месту Ручья.
Огромные ботинки Броди зашлепали по воде, и мелкие холодные брызги рассыпались вокруг них, оставляя темные пятна на ее джинсах. Очень медленно, наслаждаясь каждым мучительно сладким мгновеньем, он опустил ее на берег.
Ее пальцы скользнули в длинные пряди пшеничных волос и сомкнулись у него на шее. Она облизала губы.
Его рот накрыл ее губы, и это прикосновение унесло боль ее физической и душевной неудовлетворенности, заставив поверить, что теперь все возможно. Его руки обвились вокруг нее, и она с готовностью окунулась в тепло родного тела.
Она потянулась на носочках, чтобы быть еще ближе к нему. Ее губы приоткрылись.
Его язык проскользнул внутрь, дразня и восхищая ее легчайшими быстрыми ласками. |