Когда очень много размышляешь, возникают вопросы, сомнения, а это вносит сумятицу. Я много раз бывал в аду, агент Скалли. Карта называет это Боснией, или Ираком, или Сомали…но это был ад. — В его глазах сверкнули искорки чувств. — И если бы я слишком обременял свою совесть, то сошел бы с ума или погиб.
Скалли промолчала, и майор обернулся к оставшимся в живых солдатам.
После нескольких прямых попаданий древняя пирамида, казалось, готова была рухнуть. Огромные блоки вылетели из своих гнезд, где они пребывали веками, и опрокинулись на землю, круша своей тяжестью кружево резьбы. Колоннада верхнего храма была разбита, статуи Пернатого Змея превращены в пыль. Восточный фасад пирамиды обрушился лавиной камней, с грохотом катившихся по ступеням и усугублявших ночной мрак тучами густой пыли.
— Мы почти добили ее, — сказал майор. — Еще несколько прямых попаданий, и наша миссия будет выполнена. Соберем убитых и можем отправиться назад.
— Нет, мы не можем оставить здесь Малдера, — закричала Скалли. — Мы должны найти его. Он американский гражданин, майор Джейкс. Ваши действия вовлекли его в незаконную военную акцию, и я считаю вас лично ответственным за его безопасность.
Джейкс снова спокойно посмотрел на нее:
— Агент Скалли, меня здесь нет. Моей команды тоже здесь нет. Нашей миссии не существует. Мы не несем никакой официальной ответственности за кого бы то ни было.
Но в этот момент пуля ударила майора в левое предплечье, толкнув его на Скалли; они оба упали на землю. Он глухо застонал.
— Снайперы вернулись! — пронзительно крикнул один из солдат.
Оставшиеся в живых солдаты, пригнувшись, отходили от миномета. Над ними рассыпался град пуль. Партизаны послали свой вызов.
Коммандос укрылись за вездеходами. Они выпустили несколько очередей из автоматов в джунгли, ориентируясь на вспышки выстрелов партизан, которые начали выходить из-за деревьев.
С едва сдерживаемым стоном майор Джейкс тяжело оперся на Скалли. Он встал и зажал плечо, сквозь пальцы текла кровь. Он взглянул на нее, и она заметила кровавое пятно на своей рубашке.
— Извините, запачкал вас, — сказал он и предложил ей руку, чтобы помочь подняться.
Один солдат, который задержался у миномета, вдруг беззвучно упал навзничь, его голова быстро окрашивалась яркой кровью.
— Еще один погиб, — сказал майор. — Моя группа уменьшается с каждой минутой.
— Тогда нужно скорее убираться отсюда, — сказала Скалли. — Найдем Малдера и уходим.
— Задание еще не выполнено, — сквозь стиснутые зубы отвечал майор.
Стреляя на ходу, осмелевшие партизаны подходили все ближе. Солдаты Джейкса отвечали огнем, но их оборона, казалось, была уже сломлена. Один из солдат метнул в гущу бойцов «Либерасьон Кинтана-Роо» гранату. Она взорвалась в самом центре их скопления. Разорванные тела с раскинутыми руками и ногами взлетали и падали на деревья, загоревшиеся от осколков гранаты.
Ужасный ответ солдат заставил повстанцев дрогнуть.
Майор Джейкс схватил Скалли за руку:
— Пойдемте, я хочу, чтобы вы спрятались в палатке. А я смогу заняться обороной.
— Я не собираюсь идти в палатку. Мне необходимо остаться здесь и отыскать партнера.
— Нельзя, — возразил майор. — Вы обязаны выполнить мой приказ, и точка.
— Но палатка не может служить убежищем.
— Ничего, этого вполне достаточно, — сказал Джейкс. — Вас не должны видеть атакующие. Вам не следует быть особой целью. Это лучшее, что я могу сделать.
— Но я вас не просила…
— Нет, просили. |