Честно признаюсь: перспектива броситься в водопад ужаснула меня. Но Смит, собравшись, словно перед прыжком в воду, кивком велел Кеннеди следовать за ним и решительно шагнул в отвесные ревущие потоки…
ГЛАВА XL
ЧЕРНАЯ ЧАСОВНЯ
О том, как нам удалось преодолеть эти двенадцать — пятнадцать ярдов пути под скалистым ложем реки, знает лишь Бог, давший нам силы и мужество. Насквозь промокший, задыхающийся и уже почти смирившийся с мыслью о скором конце, я вдруг оказался у подножия крутой лестницы, грубо вырубленной прямо в скале.
Рядом со мной стоял Кеннеди, цепляясь за каменную стену и по-прежнему сжимая фонарь в руке. Сэр Лайонел Бартон в полном изнеможении опустился на первую ступеньку. А возле него стоял Найланд Смит и, запрокинув голову, разглядывал лестницу. Сквозь стрельчатый проем в темный тоннель струился свет!
Сразу за моей спиной в скале открылась трещинка, и сквозь нее хлынул миниатюрный водопадик. Теперь я понял происхождение мелких водоворотов, которыми славилась текущая над нашими головами река. Вот и все, что сохранилось в моей памяти от этой небольшой передышки. Затем…
— Достаньте пистолеты, — приказал Смит. — Бросьте лампу, Кеннеди, она нам больше не понадобится.
Собрав все оставшиеся силы, мы — мокрые, грязные и возбужденные — вскарабкались по лестнице и ввалились в помещение наверху…
С первого же взгляда стало ясно: это действительно часовня Асмодея, храм Сатаны, в котором в средние века служили Черную мессу. Здесь сохранился каменный алтарь, и стены были испещрены надписями на латинском языке. Последнее прибежище Фу Манчи нашел в храме истинного своего хозяина.
Никаких предметов обстановки здесь не было — лишь валялись на полу груды хлама, свидетельствующие о поспешном бегстве обитателей черной часовни, да горел на алтаре корабельный фонарь. Ничто не угрожало нам, только раздавались в небесах гулкие раскаты грома. Прикрывая свое отступление, Фу Манчи положился на ядовитые полчища в тоннеле и на преграждавшую путь водяную стену. В полном молчании мы четверо стояли неподвижно посреди проклятого храма и смотрели на пол.
Там в луже крови лежало распростертое тело евразийки Зарми. Живописные одежды ее были изодраны в клочья, а обнаженные руки и горло покрыты царапинами и кровоподтеками, оставленными безжалостными цепкими пальцами. Описать ее лицо у меня просто не хватает мужества: зловеще красивое при жизни, оно превратилось теперь в ужасающую маску удавленника.
Рядом с ней с малайским кинжалом в сердце (тем самым небольшим клинком тонкой работы, который я часто видел в руках у Зарми) валялся тучный грек Самаркан, член Си Фана и в силу необходимости управляющий крупнейшим лондонским отелем!
Какова история сего смертельного поединка, жуткой трагедии, разыгравшейся в черной часовне Асмодея? Этого никто никогда не узнает!
— Мы опоздали! — воскликнул Найланд Смит. — Скорей! За алтарем есть лестница!
Он схватил фонарь. Сразу за алтарем находился узкий стрельчатый проем. Из глубины, в которую уходила лестница, доносились неясные пугающие звуки, похожие на плеск волн в огромной пещере…
Мы спустились уже до середины лестницы, когда сквозь приглушенные раскаты грома я вдруг явственно различил голос доктора Фу Манчи!
— Мой Бог! — вскричал Смит. — Вероятно, они попали в западню. Из пещеры можно выбраться только во время отлива и при спокойной погоде!
Мы буквально скатились вниз по оставшимся ступенькам… и едва не угодили в воду!
При свете фонаря мы увидели пещеру с высоким сводом, которая суживалась к дальнему концу наподобие груши. Теперь мы отчетливо слышали шум мотора и яростный стук винта. В воздухе витал слабый запах бензина.
— Стреляйте! Стреляйте! — дико выкрикнул баронет. |