— Они чувствуют приближение грозы, — пояснил он. — Эти животные крайне чутко реагируют на непогоду.
Наконец дверь распахнулась. В ярко освещенном холле стояла Карамани в изящном кимоно и маленьких красных туфельках на высоких каблуках, являя собой восхитительное зрелище!
В один миг я оказался возле девушки, смертельная бледность покрывала милое лицо, и испуганный взгляд возлюбленной встревожил меня не на шутку.
— Он где-то поблизости, — прошептала она, прижимаясь ко мне. — Нам грозит страшная опасность. Где вы были? Что случилось?
Как любил я необычный мелодичный голос Карамани! Как жаждал я заключить ее в свои объятия!
— На Смита напали, когда он возвращался из Лондона, — ответил я. — Но, как видите, он уже вполне пришел в себя. Нам ничто не угрожает. А сейчас немедленно возвращайтесь в спальню. Утром я вам обо всем расскажу!
Прекрасные глаза Карамани возмущенно сверкнули, но тут же погасли, и взгляд ее снова стал ясен и спокоен. На изогнутых черных ресницах повисли две слезинки, подобные двум жемчужинам. Я ощутил волнение в крови при виде того, как эта восточная красавица усилием воли погасила инстинкт дикарской натуры — покорная моей воле. Да, никогда не уставал я созерцать это чудо!
Седовласая миссис Орам по-матерински нежно обняла девушку за талию.
— Она хочет остаться в моей комнате до тех пор, пока все не уляжется, — сказала она своим приятным, хорошо поставленным голосом.
— Вы очень добры, миссис Орам, — ответил я — Позаботьтесь о ней.
Я поглядел на Карамани долгим ободряющим взглядом, затем повернулся и последовал за Смитом и сэром Лайонелом вверх по винтовой дубовой лестнице. Кеннеди шел сразу за мной с карбидной автомобильной фарой в руке. И тут…
— Вы только прислушайтесь к реву львицы, сэр! — прошептал он. — Вовсе не гроза заставляет ее так бесноваться. Лесные звери обычно умолкают, когда гремит гром.
Рычание огромного зверя слышалось совершенно отчетливо, хотя клетка находилась довольно далеко отсюда.
— Через вашу спальню, сэр Бартон! — скомандовал Найланд Смит, когда мы вышли в верхний коридор.
Он снова стал самим собой, уверенным и властным. И голос его дрожал от сдерживаемого возбуждения, столь хорошо знакомого мне.
Мы поспешили в спальню баронета, и Смит бросился к нише возле кровати, в которой скрывалась дверь, замаскированная под деревянную панель обшивки.
— Будьте осторожны! — крикнул мой друг. — Кеннеди, следуйте сразу за мной и освещайте дорогу лампой. Держите ее в левой руке.
Мы гуськом проникли в древний коридор, который видел на своем веку много черных деяний и никогда еще не служил большему злодею, чем проклятый китаец, совсем недавно вновь открывший тайну лабиринта.
Мы спускались все ниже и ниже. Но, вопреки моим ожиданиям, не к основанию башни. В одном месте, находившемся, вероятно, на уровне первого этажа здания, Смит, который до этого вслух считал ступеньки, остановился и принялся изучать монолитную на вид кладку стены.
— Не следует забывать о том, — пробормотал он, — что тоннель может оказаться засыпанным или непроходимым по какой-либо другой причине. Следовательно, Фу Манчи должен знать еще какой-нибудь вход. Поскольку план утерян, в поисках двери мне придется положиться на свою память.
Он ощупывал швы и трещины между каменными блоками кладки.
— Двадцать одна ступенька, — сказал он себе под нос. — Я вполне уверен, что это должно находиться именно здесь.
Внезапно он наткнулся на то, что искал.
— Ага! Вот и кольцо!
Я увидел, как мой друг вытянул из расщелины большое железное кольцо. |