– Не генерал, сударыня. Сегодня мне очень хочется забыть, что я генерал. Йоханнес Кейт. А еще лучше – просто Йоханнес.
– Рита Лоо, – назвалась и она.
– Рита Лоо. Я знаю вас. Да, знаю. Вы дочь Генриха Вайно. Какая неожиданность. А я как раз ехал к вашему отцу.
– Неожиданность? – переспросила она. – Нет, Йоханнес. Никакой неожиданности нет.
– Вот как? – удивился Кейт. – Почему?
– Потому что я ждала вас.
– Заинтригован. Объясните?
– Обязательно. Чуть позже. Садитесь, – сказала Рита, когда колесо было заменено. Она развернулась и направила «мазератти» в сторону Пирите. – Нам нужно ненадолго заехать в одно место. Это рядом.
Машина свернула с шоссе и через пять минут остановилась у ворот большого дачного участка в той части поселка, где еще с советских времен селились партийные бонзы и директора крупных таллинских магазинов. Ворота были открыты. В глубине участка стоял двухэтажный основательный дом. Забранные раздвижными металлическими решетками окна и пыльные, немытые стекла говорили о том, что в доме зимой не жили. Возле крыльца стоял длинный белый «линкольн». В нем дремал водитель, опустив спинку кресла.
– Это дача отца, – объяснила Рита. – Пойдемте, генерал.
– Я посижу в машине, – отказался Кейт.
– Пойдемте, пойдемте, – повторила она. – Вас ждут.
– Вы сказали, что отвезете меня туда, куда мне нужно, – напомнил он. – Я не уверен, что мне нужно сюда. Более того, я совершенно уверен, что сюда мне не нужно.
– Вы ошибаетесь, генерал. Именно сюда вам и нужно.
Рита провела его в нетопленый дом и открыла дверь в просторную сумрачную гостиную с мебелью в холщовых чехлах. В гостиной нещадно дымил камин. Какой‑то молодой человек сидел перед ним на корточках, раздувая огонь. Второй – лет пятидесяти, с короткими седыми волосами и простодушным лицом – скептически наблюдал за его усилиями заставить гореть поленца. Оба были в плащах с поднятыми воротниками. Судя по всему, ждали они давно и основательно продрогли, так как в гостиной было холодней, чем на улице. При появлении Риты и Кейта пожилой произнес:
– Спасибо, Лола. Генерал Кейт, разрешите представиться: начальник оперативного отдела Управления по планированию специальных мероприятий генерал‑майор Голубков.
– Что это значит? – резко спросил Кейт.
– Прошу извинить. Нам пришлось прибегнуть к такому способу встречи с вами. Потому что мы в острейшем цейтноте. Это не похищение. Вы совершенно свободны и можете уйти в любой момент. Но я прошу выслушать меня. Это не обяжет вас ни к чему. Я надеюсь, что мне удастся изменить вашу точку зрения на ситуацию. А если не удастся – что ж, по крайней мере, я буду уверен, что вы знаете что делаете.
– Вы сказали, что я могу уйти в любой момент. Значит ли это, что я могу уйти немедленно?
– Да.
– Желаю здравствовать.
Кейт повернулся и направился к выходу. С порога обернулся. Ни генерал Голубков, ни его молодой спутник не сделали попытки его задержать. Они даже не смотрели на него. Их больше занимал огонь в камине.
– Не горит? – спросил Голубков.
– Не хочет.
– Ну и хрен с ним.
– Пойдемте, Йоханнес, – сказала Рита Лоо. – Я отвезу вас туда, куда скажете.
Кейт вернулся в гостиную, снял с кресла чехол и сел.
Сухо кивнул:
– Слушаю вас, генерал Голубков.
Глава двенадцатая
Холодрыга на этой даче была, как в погребе. |