Изменить размер шрифта - +
Оружие врезается в тело несчастного животного по самую рукоятку: молниеносный, рассекающий удар — бык даже не успевает издать предсмертный крик; тело его тяжело падает в песок и постепенно замирает… Вокруг слышен только гул восхищенной толпы, видны развевающиеся на ветру белые платки.

На какую-то долю секунды тореадор, неожиданно для зрителей, кладет руку на могучую спину быка, побежденного в красивом и честном бою. Зрители громко требуют от президиума почетного марша победителя. Пережитые эмоции и слезы волнения видны на их лицах. Они хотят видеть Руиса Доминике, они изнемогают от желания прикоснуться к своему новому богу — и толпа врывается на арену, чтобы удовлетворить свой последний порыв. Город еще долго будет помнить пламенную корриду и шумную толпу, несущую по улицам Арля легендарного теперь Руиса Доминике Васкеса.

 

2

 

 

Рафаэль вздохнула и со щелчком закрыла чемодан. Эти два дня в Усто де Боманьере прошли совсем не так, как обещал Жослин, Как обычно, перед поездкой он ничего не рассказывал девушке, чтобы потом увидеть ее восхищение. Он всегда делал подарки с самодовольной улыбкой человека, уверенного в себе и во власти денег.

Девушка смотрела, как он завязывает галстук перед зеркалом.

— Неужели пора ехать? — расстроенно спросила она. — И покинуть этот рай?

Днем они пообедали у бассейна, наслаждаясь поджаристой ножкой ягненка и великолепным пейзажем Бо под чистым небом Прованса.

Улыбнувшись в зеркало скорее себе, чем ей, Жослин повернулся и сказал:

— Завтра, проснувшись у Виржиля, ты даже не вспомнишь это место…

Не нужно было что-либо добавлять или настаивать. С тех пор, как они решили отправиться в это путешествие, он много рассказывал о своем друге Виржиле, хотя обычно был неразговорчив. После недели, проведенной в Камарге, с его бесконечными карнавалами в цветах уходящего лета, ему не терпелось увидеть Виржиля и удивить Рафаэль.

Она наблюдала за ним, старательно пряча свои чувства: под внешним равнодушием скрывалась почти детская радость. Это была своего рода игра: Жослин не может ничем восхитить девушку — она всегда держала его на расстоянии, считая это мудрым.

— Все девушки из Арля и Прованса мечтали бы оказаться на твоем месте, Рафаэль! Сегодня вечером ты будешь ужинать с Руисом Доминике Васкесом…

Он самодовольно рассмеялся, на что она ответила:

— Я бы предпочла, чтобы коррида запомнилась мне как нечто непостижимое… У меня нет желания знать, что творится за кулисами.

Последняя фраза прозвучала так грустно, что Жослин внимательно посмотрел на Рафаэль. Он медленно достал сигарету, зажег ее и только потом спросил:

— Значит, тебе понравилось вчера, правда?

— Понравилось? Вовсе нет! Это было ужасно, дико и непонятно… Но он был великолепен!

Жослин почувствовал минутный укол ревности: этот человек вызвал у нее восхищение, которое она так редко выражала ему, Жослину. Они посмотрели друг на друга; он потянулся, чтобы обнять ее, когда внезапно зазвонил телефон. Жослин раздраженно снял трубку.

— Собирайся, — сказал он Рафаэль. — Машина, которую заказал Виржиль, приехала.

Рафаэль удобно устроилась в длинном черном «мерседесе»; шофер молча укладывал багаж. Она устало положила голову на плечо Жослину. Он довольно улыбнулся. «Как обычно», — немного раздраженно подумала девушка. Иногда откровенное счастье Жослина злило ее, потому что она его не разделяла. С помощью хитростей и уловок ей удалось за два года завоевать и удержать Жослина. Она отдавала ему свою молодость, конечно, не безвозмездно. После первой же встречи Рафаэль раскусила его — он был таким предсказуемым! Пятидесятилетний женолюб, старательно скрывавший свой возраст перед многочисленными любовницами.

Быстрый переход