Он точно будет держать рот на замке?
Мимо обиделся.
— Прошу прощения, дон Гильермо, — извинился я. — Но если он проболтается, мне крышка.
— Он будет молчать.
Мой друг затушил сигару. Я выпил чашку крепкого кофе, чтобы хоть немного протрезветь, посетил бортовой сортир, по ходу обдумывая будущий допрос Ли на Серифе. Проводить его придется мне, желательно с помощью Карла Назаряна. Если показания Ли окажутся существенными, мы отправим его в Торонто на самом быстром и безопасном корабле.
Мы уже почти прибыли в космопорт, когда Мимо прервал мои размышления:
— Может быть, Адик, мне не стоит вмешиваться — и если это так, то, не стесняясь, скажи сразу. Но я хочу тебя спросить: если ты собираешься проникнуть на Дагасатт, то как именно?
Я рассказал, и Мимо рассмеялся.
— Я как раз хотел предложить тебе то же самое.
— Ну, ты умник!
— А ты уже совершал подобные операции?
— Пару раз случалось, — осторожно ответил я.
Но это было много лет назад и в Рукаве Ориона. Благодаря — или по вине — моему дорогостоящему образованию и чертову известному имени я очень быстро продвигался по карьерной лестнице в СМТ. К двадцати восьми годам я стал главным дивизионным инспектором, и у меня появились более важные дела, чем гоняться за торговцами оружия с Йтаты или разгонять блошиные рынки на планетах Каллени. Некоторые начальники с СТ считали меня выдающимся специалистом.
Почти все они изменили свое мнение, когда меня обвинили в правонарушении.
— А кто еще полетит с тобой на Дагасатт?
— Ну да, я ни хрена не понимаю в квасттах, — признал я. — Но Мэт наверняка подберет мне опытных специалистов, которые не прочь подзаработать лишние несколько миллионов.
Темные глаза Мимо засверкали, и я узнал этот знакомый блеск.
— А почему бы тебе не взять с собой контрабандиста, который прекрасно знаком с обычаями квасттов и может придумать убедительную отмазку? Нет, я не имею в виду Зигги! Есть еще один тип, который не раз бывал на Дагасатте, пускай даже и много лет назад. К тому же ему можно полностью доверять.
— Нет! Ни за какое дерьмо на свете!
Я в ужасе смотрел на старика.
— Ерунда, — рассмеялся бывший король контрабандистов поры Персея. — Я получу массу удовольствия. После Кашне я ни разу по-настоящему не веселился. Сэл и Орен сами позаботятся о теле Кофи и разберутся со всем остальным. Позвоним им прямо сейчас.
— У тебя на все найдется ответ, да, compadre!
— Не на все, но на многое.
Он зажег следующую сигару.
Мы добрались до космопорта Манукуры к часу ночи, и Мимо посадил хоппер в самую гущу тропического ливня. На дисплее показалось всего несколько космических кораблей, стоящих в порту, большинство из них грузовые. Одно только коммерческое судно было припарковано к пассажирскому терминалу рядом с тремя частными крейсерами. Один из них — «Эль Пломасо», что значит «Пуля», гордость и радость Мимо, стильный катер модели «Бодаскон» Y660. Второй — уже потертый «Иридион 16», судя по всему, принадлежал Зигги. Суперсовременное оборудование третьего было заметно даже на маленьком дисплее: на боку красовалась надпись ВХХ-0021 — экспериментальный проект «Бодаскона».
— О Боже! — пробормотал мой друг, и глаза его снова заблестели. — Какая прелестная лошадка у нашего приятеля! Мне страх как хочется самому ее проверить.
— Что ж, у тебя будет такая возможность. Это модель Y700. Я обещал Джейку забрать корабль Ли с СА, так что почему бы тебе не подбросить ее до Серифа? Уверен, у тебя не возникнет проблем с ее прибамбасами. |