Ей пришлось подождать, пока посыльный ходил за ним. На противоположном углу она заметила человека, который показался ей знакомым. Когда она садилась в автомобиль, человек все еще стоял на прежнем месте.
Проезжая мимо, она увидела его лицо и постучала в окошко. Он обернулся. На лице Ганнера Хэйнса было написано необычное смущение, когда автомобиль остановился возле него и Маргарита открыла дверь. Он неохотно подошел.
— Пожалуйста, поедем вместе! — несколько смущенно сказала она. — Я должна кое о чем спросить вас.
Он колебался.
— Вам нежелательно, миссис Мэдиссон, появляться в моем обществе.
— Садитесь! — приказала она, и он молча повиновался.
Когда машина тронулась, она твердо произнесла:
— Я должна видеть своего мужа!
Ганнер покачал головой.
— Не думаю, что это будет ему полезно. Его и так видело слишком много людей.
— Что вы хотите этим сказать? — спросила она и заметила жесткое выражение его глаз.
— Я хотел отправить его сегодня утренним поездом. На вокзале было двое людей Коннора. Не знаю как, но они уговорили нескольких сыщиков сторожить у проходов на перрон. Я не решился. Попробовал еще раз в одиннадцать часов, и тоже безуспешно. Конечно, когда я… брал паспорт, Коннор сообразил…
— Когда вы брали паспорт? — удивленно спросила она.
Ганнер промолчал.
— Я хочу поскорее избавиться от вашего мужа. Он мешает мне в моих противозаконных занятиях.
Слабая улыбка озарила его лицо.
— Вы ожидали меня у банка?
Он опять улыбнулся.
— Я не знал, миссис Мэдиссон, что вы были там. И менее всего меня интересовал банк. Дело в том… — его смущение стремительно нарастало, — …дело в том, что здесь иногда проходит одна дама, которая интересуется мной как преступником с чисто литературных позиций. Она пишет репортажи в газеты и..
Маргарита тихо рассмеялась, впервые за долгое время.
— Бедный мистер Хэйнс, мне очень жаль, что я помешала вам…
Он покачал головой.
— Нет, в такое время она уже не могла тут быть. Кроме того, ее мог опять сопровождать «Воробей».
— Вы говорите о мистере Байрде и миссис Бальфорд?
Он кивнул.
— Вы женаты? — спросила она.
— Был, — ответил он так коротко, что она не решилась расспрашивать дальше.
— Я хочу видеть своего мужа.
Он странно посмотрел на нее.
— А вам не приходит в голову мысль, что он может не пожелать видеть вас? — резко спросил он.
Она покраснела.
— Я… Я старалась не думать об этом.
— Но он в тяжелом положении, и долг жены находиться возле мужа, не так ли?
Его насмешливый тон больно кольнул Маргариту, но она преодолела обиду.
— Пусть так, хоть это звучит довольно банально. Но и банальные вещи бывают правдивыми.
Ганнер промолчал и вздохнул.
— Не уверен, что поступаю правильно, допуская вас к участию в этом деле… Одно скажу: нам будет очень нелегко вызволить его из Англии. Вы хотите сказать «аэроплан», я вижу это по вашим глазам, но держу пари, что Коннор и в Кройдоне имеет своих людей. Единственное, что можно было бы еще сделать — это доставить его на автомобиле на побережье, снять там яхту и переправить его через канал. Это будет нелегко, тем более что он не собирается принимать вашу помощь.
— Это я беру на себя, — сказала она. — Только помогите мне его увидеть!
— Идет, — кивнул он. |