Изменить размер шрифта - +
Дуглесс заказала сразу шесть блюд, не обратив внимания на поднятые в изумлении брови официантки, а потом уселась за столик и стала потягивать пиво. Сама эта пивная кружка из толстого стекла казалась ей странной, а пиво – наполовину разбавленным водой.

Положив сумку на соседний стул, Дуглесс принялась рыться в ней. На самом дне лежал туристический справочник, повествующий о всех исторических памятниках Великобритании. Там был упомянут и Беллвуд, и, как и прежде, замок был открыт для посетителей.

Она посмотрела, что еще пишут о других домах Николаса. Ни один из них не был отнесен к разряду «руин»! Все одиннадцать особняков из тех, которыми некогда владел Николас, сохранились! И тремя из них все еще владели представители семейства Стэффорд!

Дуглесс еще раз перечитала страничку. В справочнике сообщалось, что семейство Стэффорд – одно из старейших и богатейших в Англии, что еще в семнадцатом веке кое-кто из них женился на членах королевской семьи и что герцог Стэффорд, живущий и ныне, доводится двоюродным братом английской королеве!

– Значит, герцог! – прошептала Дуглесс. – Смотри-ка, Николас, твои потомки стали герцогами!

Тут принесли заказанную еду, и Дуглесс неприятно поразило то, как именно были поданы блюда: без всяких церемоний их все сразу поставили на стол!

Она принялась за еду, продолжая одновременно читать туристический справочник. Кроме Беллвуда, все прочие дома Николаса оказались частными резиденциями, и публику в них не пускали! Торнвик тоже оказался частной резиденцией, но небольшая часть его по четвергам была открыта для посетите; лей. «Нынешний герцог считает, что весь мир должен приобщиться к красоте Торнвика, спроектированного его предком и блистательным ученым Николасом Стэффордом», – прочитала она в справочнике.

– Блистательным ученым! – шепотом повторила она. Значит, не «дамский угодник», как его называли когда-то, не «ловелас», не «распутник», а «блистательный ученый»!

Она закрыла справочник и подняла глаза. Над нею со странным выражением лица склонилась официантка.

– Что-то не так с вашей вилкой? – спросила она.

– С вилкой? – переспросила Дуглесс, не понимая, в чем дело. Но официантка все продолжала глядеть на Дуглесс, пока та не перевела взгляд на свою пустую тарелку: рядом лежала вилка, к которой Дуглесс и не прикоснулась, ибо ела только ложкой и ножом. – Ничего-ничего, все в порядке, просто я… – Ей никак не приходило в голову, что бы. такое сказать официантке. Она просто улыбнулась и стала смотреть свой счет. Выписанная там сумма – в средние века на эти деньги можно было бы купить, наверное, сотню обедов! – заставила ее покраснеть. Она заплатила и вышла на улицу.

И тут решила, что должна постоянно двигаться: стоит ей остановиться, и мысли о Николасе, о том, что она навсегда потеряла его, снова будут мучить ее.

Она почти побежала на станцию, чтобы успеть на первый поезд, идущий, в Беллвуд. Она должна увидеть, что там изменилось! Пока шел поезд, Дуглесс изучала справочник – чтобы хоть чем-то занять себя и не думать о своей утрате.

Теперь она отлично знала, как пройти от станции к замку Беллвуд. По меркам времени двадцатого столетия она побывала в этом доме всего лишь вчера – в тот самый день, когда узнала о казни Николаса. И тогда гид была не очень-то любезна с ней – она запомнила, что Дуглесс пыталась открыть стоявшую на охране дверь, и экскурсантам пришлось задержаться.

Дуглесс купила входной билет, брошюру с описанием маршрута и вместе с другими посетителями пошла к дому – впереди группы шла все та же женщина-экскурсовод.

При первом посещении Дуглесс нашла замок таким прекрасным, но теперь он казался ей голым, унылым и лишенным жизни.

Быстрый переход