О чем ты думаешь?
– Н-ни о чем.
– Знаю. Но тебе кажется, что ты думаешь, и это прискорбно. Тауг, тебе лучше выложить мне все начистоту, или я изобью тебя сию же минуту – изобью до полусмерти. Так говори же правду или приготовься к худшему. Ты чего-то боишься. Чего именно?
– Вольных отрядов, сэр Эйбел.
– Разбойников? Продолжай.
– Он… Ви побежал за ними. Ему отец приказал, сэр Эйбел. Только… только…
– Ну? Только – что?
– Мы хотели сказать Ульфе, чтобы она шила помедленнее и задержала вас до прихода разбойников. Только нам не удалось.
– Она знала о ваших планах?
Тауг не ответил, и я схватил его за ухо.
– Говори же!
– Я не знаю, сэр Эйбел. Правда, не знаю.
– Она догадывалась о ваших замыслах, но шила очень быстро и по самой простой выкройке. Я думал, она так торопится, поскольку боится меня. Возможно, она боялась за меня. Хочется верить. Но тебе нечего бояться, Тауг. Если бы разбойники скрывались в тенистых зарослях впереди, мы бы уже давно валялись на земле, пронзенные стрелами. Мы отлично видны в лунном свете.
– У них копья и топоры, – пролепетал Тауг.
Я почти не слушал паренька, поскольку напряженно прислушивался к другим звукам.
Глава 9
РЫЦАРЬ-ЧАРОДЕЙ
– Где мы? – Тауг испуганно огляделся по сторонам.
Он (как и я) видел вокруг могучие древние деревья, стволы которых в обхвате превосходили дом Тауга-старшего, а кроны поднимались до самых облаков, и испещренный чудесными цветами и папоротниками, прошитый прозрачными ручейками травяной покров под ногами. Бледно-серый свет, освещавший все это потрясающее душу великолепие, струился, казалось, отовсюду.
– В нижнем мире, полагаю, – сказал я. – В Эльфрисе, где живут эльфы. Говори тише. Наверное, твой голос выдал наше присутствие.
– Это Эльфрис?
– По-моему, я уже сказал. – Я не был уверен, но старался говорить уверенно и раздраженно.
– Но Эльфриса не существует!
Я приложил палец к губам.
– Извините, сэр Эйбел. – Тауг задыхался от любопытства. – Вы думаете, они следовали за нами?
– Сомневаюсь, но не исключаю такую возможность. Кроме того, если ты будешь шуметь здесь, ты можешь разбудить кого-нибудь пострашнее.
– Например, меня, Эйбел?
Это был голос Дизири, веселый, насмешливый, мелодичный и бесплотный. Я сразу узнал его.
– Дизири, я…
– Готов упасть передо мной ниц, коли я позволю?
– Д-да. – Я рухнул на колени, надеясь таким образом справиться с заиканием. – Да, прекрасная королева. Сжалься надо мной, покажись мне.
Она вышла из-за дерева: ростом не выше Тауга, тоненькая, как узкий меч у нее в руке, и зеленая. Тауг тоже повалился на колени, последовав моему примеру.
– Это твой раб, Эйбел? Вели ему встать.
Я поспешно сделал знак рукой, и Тауг поднялся на ноги.
– Я позволяю тебе засвидетельствовать мне свое почтение в знак великой милости. Она простирается только на тебя.
– Благодарю тебя. Благодарю от всего сердца. Я понимаю.
– Теперь встань и ты. Впредь отсылай своего раба, когда захочешь выразить мне свою любовь и почтение. Моему супругу не подобает стоять на коленях, когда его раб болтается поблизости.
Тауг отступил назад.
– Дизири, мы можем?.. – Я все еще стоял на коленях.
– Уединиться где-нибудь? Думаю, нет. Твой раб может попасть в беду. |