Изменить размер шрифта - +
Никого, как Ник и говорил. Но вот окружение было точно таким же, как и до нападения. Даже покрывало на полу валялось, которым мы укрывались.

Теперь я помнил всё и был уверен, что это мне не приснилось. Я каким-то образом смог повернуть время вспять, но видимо лишь для этого мира. Или вроде того… Это было странно. Получается, та богиня всё равно захватила Аиду, но для местных ничего этого не произошло?

— Ник, сколько я был в отключке?

— Часов шесть, может чуть больше.

— Много… — вздохнул я.

— Не волнуйся, она найдется.

— Нет, её нет в этом мире, — покачал я головой. — Извини, но мне нужно идти. Спасибо за гостеприимство. Хотелось бы задержаться подольше, но у меня нет времени.

Взмах руки, и передо мной открылся разрыв.

— Ладно. Удачи. Заглядывай если что.

 

* * *

— Так… То есть ты с сестрами решил поиграться с божественным оружием, а в итоге расплавил его… Затем пришли боги, решившие сдать тебя Пустоте, и ты с Аидой сбежал в другой мир с помощью новообретенной силы. Там ты женился на Аиде де Фрэн, после чего вас настигли боги, ты победил одного из них, а второй похитил Аиду, и ты…

— Отмотал время в том мире, — кивнул я. — Всё верно.

Элард открыл рот, затем нахмурился и вздохнул.

— Знаешь, очень похоже на брехню.

— Знаю, путешествия во времени… Это даже звучит странно.

— Вообще я об Аиде. Чтобы ты смог охмурить эту лисицу? Да ну, бред! Переспать с ней — ну может быть, она любительница помоложе, но чтоб жениться? Враки!

— Мальчики, вы немного ушли от темы, — в наш разговор вмешалась Керрас. — Ты там что-то говорил об игральных костях? Можно на них взглянуть?

— Значит, вы мне верите? Насчет перемотки времени.

— О, поверь, в этом вопросе мы уже насмотрелись на всякое. Тебе-то ещё повезло, если так подумать, ты просто время отмотал, а мы из временной петли выбирались, а это та ещё задница… — высказался Элард.

Я материализовал игральные кости над своей ладонью. Это ещё один трюк, которому я научился. Они, как и новенький доспех, могли исчезать или возвращаться в состояние как раньше, существуя только для меня одного.

— Интересно… — протянула Керрас, внимательно изучая их. — Пойдем за мной.

Она поманила меня рукой, и мы вместе с Элардом последовали за женщиной. Она провела нас в помещения за тронным залом, где оказался лифт.

— Тебе повезло, — Элард ткнул меня локтем в бок. — Она туда даже меня редко пускает.

— Ты сам виноват, — услышала его Керрас. — Сломал гравитронную систему.

— Да эта штука сама сломалась! — не согласился он, но у женщины явно были другие мысли на этот счет.

Лифт опустил нас в самые недра города, где находилась лаборатория Керрас. Это было огромное пространство, поделенное на кучи внутренних помещений, заваленных разного рода хламом: кусками роботов, странными агрегатами и прочими штуками.

— Тут она занимается всякими научными штуками, — зевнул Элард, которому ничего из окружения интересно не было.

Керрас провела нас к круглому механическому постаменту, состоящему из столбика и металлических колец, соединенных друг с друга проводами.

— Помести в центр.

Я выполнил просьбу. Кости поплыли и замерли в воздухе над постаментом, а Керрас тем временем уже «колдовала» над консолью управления, над которой возник с десяток голографических окон. Металлические кольца загудели, и я ощутил, как воздух сгустился из-за магии. Игральные кости, что прежде просто лениво парили на одном месте, внезапно ожили и стали вращаться, отбивая свой привычный ритм.

Быстрый переход