Вслед за ними преобразилось и тело. Перед Гомбарумом лежал один из императрицыных шутов - уродливый карлик со сморщенной рожицей!
Время, отведённое Гинго для пребывания в облике собаки, кончилось. Он снова стал самим собой. Но раны, которые Гомбарум нанёс животному, перешли на его человеческое тело. У Гинго были выбиты зубы, из распоротой шеи хлестала кровь, грудь вся была исполосована.
Поражённый догадкой, Гомбарум задохнулся от ярости.
Астиальда! - взревел он. - Когда я верну камень, я убью эту мерзкую колдунью! Задушу её своими руками!...
Нет, Гомбарум, - раздался негромкий голос за его спиной. - Тебе уже не удастся это сделать. Твоя волшебная сила изошла из тебя, и невидимая стена, окружающая Запретную Башню, исчезла. Ты видишь, я смогла войти в твоё неприступное логово.
В смертельном ужасе Гомбарум оглянулся. Перед ним стояла Астиальда, непроницаемо-холодная, в белом платье и голубой мантии, скреплённой на плече золотой фибулой. Глаза императрицы сверкали при свете горящих рубинов.
Ты всё-таки добралась до меня... - Гомбарум, теряя силы, сделал к ней нетвёрдый шаг. - Зря я не послушал Эройю и не убил тебя вчера...
Он сделал ещё шаг, потом другой. Его здоровая рука, дрожа, потянулась к её шее.
Усмешка скривила тонкие губы Астиальды. В её руке возник хрустальный флакон. Она плеснула содержимым флакона на грудь и лицо Гомбарума, и тот, заревев от боли, покрылся чёрными пятнами, которые с каждым мгновением разрастались, стремительно разъедая кожу, мясо и кости.
Он зашатался и рухнул к её ногам. Ядовитая жидкость довершила то, что начал Гинго в облике собаки. Перед Астиальдой лежал уже не колдун, а простой смертный, корчащийся в агонии, бессильный даже против её слабых чар. Спустя считанные мгновения тело некогда могущественного императора представляло собой груду горелого мяса и костей, на которую с жадностью набросились псы.
Астиальда брезгливо обошла их грызущуюся свору и приблизилась к кровати. Гинго, тихонько постанывая, лежал неподвижно. Глаза его, в которых отражались попеременно боль, ужас, восхищение и мольба, не отрывались от лица Астиальды.
Он попытался приподнять голову, но у него не хватило сил.
Я ведь не умру?... - с усилием прошептал карлик. - Я стану высоким и красивым?...
И тут вдруг словно дуновение ветра пронеслось над его изувеченным тельцем.
Императрица замерла в изумлении, глядя, как закрываются раны на теле карлика, а само оно вытягивается, становится белым и гладким. Перед Астиальдой, распластавшись на окровавленной кровати, лежал прекрасный юноша с чёрными шелковистыми кудрями, в точности такой, какого показывала поверхность волшебного подноса.
Гинго был поражён происшедшей с ним переменой не меньше императрицы. Сам не понимая, как это случилось, он сначала ужаснулся, а потом его захлестнула буйная радость.
Я знал, что так будет, о моя владычица! - закричал он, протягивая Астиальде руки. - Знал, что ты не оставишь меня и сделаешь таким, каким я должен быть!
Да, Гинго, я обещала, что ты обретёшь своё настоящее тело, и так оно и случилось, - ответила она после короткого замешательства. - Развеялись чары, которые были напущены на твою мать, носившую тебя в своей утробе...
Их развеяла ты, владычица!
Она отстегнула фибулу, и мантия упала к её ногам.
Ты достоин моей любви, - сказала она.
Дальнейшее показалось Гинго сном. Императрица отвела от своей груди лёгкую ткань и оголила плечо; затем обнажилась её грудь, украшенная драгоценным ожерельем, затем, мягко зашуршав, упало платье, оставив на белом, как снег, теле лишь тонкий набедренный пояс, усыпанный алмазами и изумрудами.
Гинго лежал, весь отдавшись ощущениям, которые дарило ему его новое тело, и главным из них было сильнейшее желание любви, ведь перед ним стояла нагая богиня, ослеплявшая блеском своей красоты!
Ты сделал всё, что было в твоих силах, - ласково произнесла она, - и даже то, на что я не смела надеяться: вырвал из запястья Гомбарума колдовской камень и проглотил его прежде, чем он заставил тебя окаменеть. |