Изменить размер шрифта - +
 — Самое время ею воспользоваться!

Неожиданно все в Эдлин воспротивилось. Он не желает ее понимать, так неужели она снова даст ему все, чего он требует, как какая-нибудь слабая, ни на что не способная женщина, которая не мыслит себе жизни без мужчины?

Нет, она не собиралась сдаваться, особенно теперь, когда поняла, что Хью готовит ей роль вещи, полезной для удовлетворения хозяйской похоти.

Хью словно волк, в порыве страсти наскочивший на подругу, прижался к Эдлин сзади и стал подталкивать ее к кровати.

— Я не хочу! — обозлившись, закричала она, пытаясь вывернуться из его рук, прежде чем он снова бросит ее в постель.

Он коленом толкнул ее на кровать и перевернул на живот.

— Тебе понравится, вот увидишь.

— Ты… Муж! — с яростью завопила она, вложив в интонацию все презрение, на какое только была способна.

— Я же сказал — тебе понравится.

В его словах не было ни насмешки, ни злобы. Он говорил спокойно и решительно, словно полководец перед битвой. Похоже, пообещав, что победа будет за ним, он наконец нашел подходящее оружие.

Нет, у него ничего не получится. Она не позволит себе покориться, потому что иначе опять останется наедине со своим одиночеством и болью, как только принц призовет Хью под свои знамена.

— Я не хочу! — Эдлин изогнулась, стараясь ударить Хью. Он увернулся и ловко перекатил ее на спину. Прижав жену одной рукой к кровати, он развернул ее, и в этот момент Эдлин удалось его лягнуть. Удар, довольно чувствительный, пришелся рядом с пахом. Хью поймал ее за ногу, чтобы не дать ударить снова.

— Осторожнее, не навреди нашим будущим детям, — сказал он и прижал ее руку к спинке кровати.

— Что это… зачем?

Он спокойно привязал ее руку к столбу своей подвязкой.

— Хватит! Прекрати! — Эдлин замахнулась на Хью свободной рукой. Он схватил и ее, привязав к тому же столбу.

Взглянув на руки, крепко привязанные к кроватному столбу, Эдлин подумала о том, что, собственно, Хью собирается сделать с ней? Она слышала о любителях таких штучек: женщины шепотом рассказывали друг другу о мужьях, которые невыносимо мучали беспомощных жен. Неужели Хью — один из них?

Нет, не может быть! Она посмотрела на него — откинувшись, он с удовлетворением мастера оглядывал свою работу. Нет, Хью не станет так поступать. Неизвестно, что он задумал, но ничего плохого он ей не сделает.

Просунув ей под сорочку руки, он коснулся верхнего края ее чулок.

— Пора! — сказал он, продолжая оставлять ее в неизвестности.

— Что пора?

— Для начала поговорим об амбаре и о том, зачем ты забралась туда…

 

16.

 

— Придется заказать тебе новую сорочку, — сказал Хью, пробегая пальцами по животу Эдлин. Он знал, что ей это нравилось: «Твои пальцы, как теплый ручеек», — говорила она, втягивая живот, и Хью чувствовал, что он на высоте. Вот и сейчас он смотрел на жену, очень довольный собой.

— Зачем? — спросила Эдлин сонно, словно не она провела весь вечер и всю ночь в страстной любовной битве. Ее голос переполняла такая манящая, сладостная истома, что Хью наклонился и нежно поцеловал жену. Она погладила его по плечам (он, конечно, давно освободил ее от пут), и он с удовольствием потянулся. Ему нравились ее ласковые прикосновения, но самое острое наслаждение он испытал, когда, преодолев ее неожиданное сопротивление, овладел связанной Эдлин.

— Потому что вторую из твоих сорочек я тоже порвал.

— У меня есть еще несколько.

— Ах, да! Те, что я купил тебе в аббатстве.

Быстрый переход