Изменить размер шрифта - +
 — Теперь мы действительно стали мужем и женой.

— Какие могут быть в этом сомнения? — Попытавшись подняться, Хью почувствовал, что она обнимает его за плечи. — Разве я не пользуюсь каждой возможностью, чтобы уложить тебя в постель?

— Все, все, больше я не желаю вас слушать! — Ричард принялся гудеть, стараясь заглушить их голоса.

— Ну и что? — не обращая на него внимания, спросила Эдлин у Хью.

— Как это «что»?! — искренне удивился Хью, всматриваясь в заплаканное лицо жены.

— Постель не главное!

От этих слов Уортон остолбенел, а Ричард, перестав прикидываться скромником, затих. В комнате повисло неловкое молчание — трое мужчин снисходительно силились вникнуть в этот женский вздор.

— Главное для мужчины и женщины не постель, а любовь, уважение и доверие, — продолжала Эдлин. — Вспомни, Хью, разве ты был счастлив, когда покидал мое ложе в прошлый раз?

— Я затыкаю уши, — громогласно объявил Ричард и осторожно, чтобы не потревожить сломанные ребра, накрыл голову подушкой.

От той ночи в памяти Хью остались только всепоглощающее стремление покорить Эдлин, восторг победы и восхищенное признание ее неодолимой власти над собой.

— Нет, ты не был счастлив, — напомнила Эдлин, — ты злился, требуя вернуть Ричарду подаренную сорочку. Помнишь? Ты был в ярости!

— Ложь! — приподняв подушку, воскликнул отлично все слышавший Ричард. — Не дарил я ей никаких сорочек!

Вот негодник, без всякого стеснения подслушивает! Хью досадливо поморщился, как от скрежета железа по стеклу.

— Заткни-ка уши получше! — в сердцах бросил он.

Осторожно перекатившись на другой край кровати, Ричард опять накрылся с головой. Но сомнительно, чтобы это принесло желаемый результат.

— Сорочку подарил один из ваших людей в благодарность за лечение, и Хью требовал отослать ее назад, — обернувшись в его сторону, объяснила Эдлин.

Из-под одеяла послышался глухой стон, еще раз свидетельствующий об отличном слухе Ричарда.

Эдлин снова повернулась к мужу.

— Когда ты отправлялся в поход, — сказала она, опуская глаза, словно застеснявшаяся девушка, — я хотела отдать ее тебе. Но все вышло совсем не так.

— Зачем? — спросил удивленный Хью, решив, что ему никогда не понять женщин.

— На счастье, как оберег.

Хью вспомнил ее силуэт на фоне утреннего неба с белым флагом в руках.

— Так это и был тот белый флаг, которым ты махала мне вслед? — воскликнул он.

— Белый флаг? — не поняла она.

— Ну, конечно! Весть о том, что ты решила сдаться!

— Я вовсе не собираюсь сдаваться! — упрямо выпятила подбородок Эдлин.

— Зачем же ты тогда махала белым флагом?

Эдлин начала сердиться. Она с досадой откинула со лба непослушную прядь.

— Нет, мне никогда не понять вас, мужчин! Я ведь только что объяснила…

— Что ты хотела мне сказать тогда? — перебил ее Хью, улыбаясь.

— Когда?

— Когда прибежала на стену с этой сорочкой?

Она смутилась, а Хью продолжал улыбаться.

— Ну наконец-то! — мерзко хохотнул Уортон. — Наконец-то она начала соображать, что ей вас не провести, правда, хозяин?

— Заткнись и выметайся! — сердито бросил ему Хью, не отрывая глаз от жены.

— Воля ваша, — пробормотал недовольный слуга и боком, словно краб, сделал несколько шажков к двери.

Быстрый переход