|
Бедняжка начинает приходить в себя.
— Она может говорить?
— Пока нет.
— Вы рассмотрели ее одежду? Ее ограбили?
— Нет, — отвечала Госсен, — у нее на шее цепочка с золотым крестом, золотые серьги в ушах и при ней кошелек с деньгами.
— Значит, — сказал де Берни, — это не воровство. Вероятно, убийцу толкнула на преступление любовь или, вернее, ревность.
— Очень может быть, — согласился Ришелье. — Она назначила свидание своему возлюбленному, но не пришла, а он решил ей отомстить.
— Прекрасное мщение, — сказала Госсен.
— Если бы все захотели убивать друг друга из ревности… — начал Ликсен.
— То вскоре уничтожили бы друг друга, — закончил Ришелье.
— Герцог, разве вы не верите в преданность?
— А вы, моя красавица?
— Я верю только тому, что я вижу, — улыбнулась Госсен.
— Дверь особняка хлопнула, наверное, приехал Кене, — сказал Таванн.
Это действительно был знаменитый доктор. Он вошел в будуар, где лежала Сабина. Минут через двадцать он вернулся в гостиную, а за ним все дамы.
— Мои предписания будут исполнены? — спросил он у Комарго.
— В точности. Мои камеристки не отойдут от нее и сделают все, как вы сказали.
— Особенно важно, чтобы она не произносила ни слова.
— Хорошо, доктор.
— Что вы думаете об этой ране, доктор? — спросил Таванн.
— Чудо, что она не оказалась смертельной! Ее нанесла уверенная рука острым коротким лезвием, которое вонзилось сверху вниз в то место, где начинаются ребра. Очевидно, нанесший этот удар имел явное намерение убить, поскольку метил прямо в сердце. Лишь чудом лезвие скользнуло по ребру, и девушка не убита наповал.
— Вы спасете ее?
— Думаю, не сумею.
— Почему?
— Задето левое легкое; рана глубока и очень опасна. Скорее всего девушка умрет.
— Однако необходимо узнать, кто ударил ее так подло.
— Для этого надо, чтобы она заговорила, а единственная возможность спасти ее заключается в том, чтобы она не произнесла ни одного звука.
— Вы уверены, что это Сабина Даже, дочь парикмахера? — спросил Таванн.
— Разумеется!
— Как странно!
Кинон, заметив озабоченный вид виконта, пристально посмотрела ему в лицо и спросила:
— Почему странно?
— Вы это узнаете, только не теперь.
— Что это с Таванном? — тихо спросил маркиз де Креки у де Берни.
— Не знаю. Но я тоже заметил…
Неожиданно раздался грохот, похожий на удар грома. Все переглянулись.
— Боже мой, — вскричала Комарго, побледнев, — это еще что такое?
Крики усилились.
— Пожар, — сказал доктор.
Ришелье, Бриссак, Креки бросились к окнам гостиной, выходившим в сад на улицу Фран-Буржуа.
Крики усилились, к ним присоединился лошадиный топот. Внезапно красноватый свет озарил горизонт, на котором ясно вырисовывались контуры остроконечных крыш.
— Это еще что? — спросила Комарго, все более и более волнуясь.
Дверь в гостиную отворилась, и вбежала испуганная камеристка.
— Что стряслось? Говори же скорее, Нанина!
— Горит особняк графа де Шароле.
— Особняк на улице Фран-Буржуа! Да ведь это в двух шагах отсюда!
— Мы все рискуем сгореть заживо!
— Огонь сюда не дойдет, — возразил Бриссак. |