Изменить размер шрифта - +

- Ты прав, - сказала она тихо Гарету, который поделился с ней своим планом. - Эта ночь просто волшебная, со всех сторон льется музыка, горят огни. Но они - упрямые гордецы, Дэйн и Глориана. Пройдет немного времени, и они снова будут ссориться друг с другом.

- Мой план, конечно, ужасно дерзкий, - признал Гарет. - Я бы даже сказал, отчаянный.

Элейна похлопала его по руке.

- Ты правильно поступаешь, муж мой. Если все твои усилия окажутся напрасными, результаты будут ужасными. - Она вздохнула положила голову ему на плечо. Когда-то ее восхищало крепкое тело мужа, воспламеняло его желание, но странное заболевание охватило ее, принеся с собой меланхолию, и теперь Элейна охотно уступила, свое место в постели Гарета его любовнице-ирландке.

- Я устала, - сказала Элейна. - Попроси своих людей проводить меня домой, в монастырь.

Гарет с любовью и болью взглянул на нее.

- Домой, Элейна? - переспросил он. - А как же замок Хэдлей? Ты никогда не вернешься сюда?

Элейна молча смотрела на него. Сердце ее разрывалось. Она не смогла бы объяснить ему все то, что узнала через свои страдания, перемежающиеся краткими периодами просветления. Она не могла рассказать ему о Глориане и том мире, откуда она пришла, мире за воротами аббатства. Не могла рассказать ему, что ждет всех их в будущем.

- Нет, любовь моя, - сказала она мягко, - я потеряна для тебя навсегда. Не скорби обо мне.

Слезы стояли в его глазах.

- Ты просишь о невыполнимом, - ответил Гарет, но не решился прижать ее к себе. Он никогда не обнимал ее с тех пор, как она затворилась в аббатстве. Позже, ночью, когда будет исполнен его план, он пойдет к Аннабель за утешением, которого не могла ему дать Элейна. С молчаливого согласия все понимающей супруги он уже давно встречался с ирландкой.

Гарет на своем коне довез Элейну до ворот аббатства. Когда-то, печально думала она, муж вот так же вез ее, но не в аббатство, а в лес. И они до изнеможения занимались любовью на постели из мягких трав, под зеленым сводом леса. Элейна коснулась лица Гарета, прежде чем он успел сойти с коня и снять ее. Аббатиса стояла у ворот с фонарем в руках. Ожидая Элейну, она вглядывалась в руины Кенбрук-Холла.

- Любимый мой, - прошептала Элейна и поцеловала губы мужа с любовью, но не страстью. - Да поможет тебе Бог!

С этими словами она выскользнула из его рук и легко спрыгнула на землю. В свое время Элейна была прекрасной наездницей.

Гарет не уехал до тех пор, пока аббатиса не ввела Элейну в монастырь и не закрыла ворота. Следуя за сестрой Маргарет, Элейна беззвучно рыдала, оплакивая горестную судьбу, своего мужа, которому причинила столько страданий, и все то, что потеряла сама.

Аббатиса была погружена в собственные мысли.

- Как странно, - пробормотала она, освещая фонарем тропинку впереди себя. - Могу поклясться, что видела свет в одной из башен Кенбрук-Холла.

Элейна молчала. Были такие вещи, которые она не могла рассказать даже доброму другу и советчику. За высокой стеной аббатства по каменной дороге застучали лошадиные копыта - Гарет повернул к замку. Он не знал и не мог знать, что частичка души Элейны осталась с ним и всегда будет с ним, до конца.

Весь вечер Эдвард избегал Глориану. Правда, иногда он бросал на нее тоскливый взгляд, но все же не решался подойти. Глориана была рада этому. Она никогда бы не могла выйти за него замуж, ни за что на свете не хотела причинять ему боль.

К концу вечера мужчины потянулись к деревенской таверне. Во главе их шествовали новоиспеченные рыцари в сопровождении актеров и музыкантов. Вскоре все они растаяли в ночи. Факелы догорали, когда Глориана незаметно ускользнула от Дэйна (если бы она пожелала ему спокойной ночи, то это стало бы официальным концом их перемирия). Сквозь темноту сада она пошла к себе.

Глориана не боялась ходить одна, так как еще ребенком бегала по замку и его окрестностям, где ей вздумается, и никто никогда не смел побеспокоить ее.

Быстрый переход