Изменить размер шрифта - +
Да, этим рыцарям не откажешь в основательности.

— О'кей, Дарлин. Вы с Куонгом…

— Боюсь, ничего не выйдет, Крис, — послышался спокойный, ровный голос Куонга. — Сами мы отсюда никуда не выйдем. Мы окружены.

Крис услышал зловещие звуки и понял, что сейчас произойдет.

— Понятно, — сказал он. — Что ж, до встречи. Конец связи.

Вооруженные солдаты в темных шлемах, скрывавших лица, ворвались в комнату отеля. На их защитной броне имелись какие-то эмблемы но Крис настолько устал что его мозг просто отказывался воспринимать информацию.

Солдаты прицелились в него из лучевых винтовок. Крис поднял руки. Нужно было как-то вызвать Рауля, предупредить его посоветовать…

— Рауль… — тихо заговорил он в микрофон коммлинка.

Один из солдат несильно ударил киборга по лицу стволом винтовки.

— Выключи связь.

Гарри взглянул на Криса, ожидая приказаний. Тот пожал плечами.

Солдаты защелкнули магнитные кандалы на запястьях Гарри и на его лодыжках. Капитан отряда — тот самый который ударил киборга — навел свое оружие на Криса.

— А теперь выключи свою батарею, киборг.

Спорить не имело смысла. Крис не потрудился сказать им, что у него попросту не осталось энергии для борьбы.

— Помедленнее, — предупредил капитан. — И держи руки на виду.

Крис поднял руку к своей батарее, нажал кнопку. Индикаторные огоньки на его кибернетической руке разом погасли; вся левая сторона тела отмерла. Не в силах сохранять равновесие, он беспомощно рухнул на кровать.

Капитан смотрел на него с выражением, больше всего напоминавшим жалость.

Крис закрыл глаза, напомнив себе о необходимости когда-нибудь поквитаться с этим сукиным сыном. Но сейчас у него были другие дела.

Он привел в порядок свои мысли и сосредоточился. Затем вызвал мысленный образ маленького существа в длинном плаще и помятой шляпе с широкими полями…

 

ГЛАВА 40

 

Assassiner c'est lе plus court chemin. Убийство — самый быстрый путь.

— Ну что ж, дружок — сказал Рауль взглянув на громаду храма, возвышавшуюся над ними. — Вот мы и здесь. Теперь остается лишь сообщить об опасности грозящей Его Величеству, и посоветовать как можно быстрее вывести его из лимузина.

Малыш уныло покачал головой.

— Ты прав, друг мой, это будет непросто.

Колесница опустила их на ступенях парадного входа в храм Богини, хоть и удалив от давки и бушующей толпы, но не намного приблизив к цели. Здесь, наверху, они были просто двумя высокопоставленными чиновниками, эвакуированными с гостевой трибуны. А чиновники причиняли еще больше беспокойства, чем простые смертные, поскольку их нужно было не только защищать, но также успокаивать, утешать, ублажать и умиротворять. Разнообразные губернаторы, парламентарии и звезды видеофильмов вперемешку с жрецами и жрицами бесцельно бродили вокруг, сталкиваясь друг с другом словно космопланы, попавшие в рой астероидов. Они делали все, что угодно, только не то, что от них требовалось, и постоянно пугались под ногами.

Король и королева, спрятанные в бронированном лимузине, окруженные вооруженной стражей и вторым, более многочисленным кольцом репортеров, оставались от Рауля так же далеко, как звезды на небесном своде.

— Я мог бы попытаться поговорить с королевской стражей, но сильно сомневаюсь, что они мне поверят, — продолжал Рауль. — Фактически мое предупреждение будет выглядеть крайне подозрительно. Настоящий адонианский посол в такой критический момент должен беспокоиться только об одном: спасении своей жизни.

Малыш всматривался в толпу из-под полей шляпы.

Быстрый переход