Изменить размер шрифта - +
По их разговору, даже не видя человека со шрамом, Таннер понял, что это были те самые воры, которые похитили его золото.

Таннер встал. Тело было напряжено, голова — ясной. Прежде чем выйти из-за валежника, он провел пальцем по щеке Фокс и заглянул ей в глаза. Она подняла ружье. Таннер кивнул и двинулся к костру.

Он, должно быть, был похож на привидение, появившееся из темноты и снега. Только у привидения в руках было ружье.

— Проклятие! — Один из бандитов вздрогнул и пролил горячий кофе себе на ногу. — Кто вы, черт побери?

— Это он! — вскакивая, крикнул другой.

Ветер сбивал языки пламени костра, но даже в этом неровном свете Таннер увидел свои мешки с золотом.

— Я пришел за своими деньгами, — сквозь зубы процедил он. — Положите оружие и отойдите в сторону, и никто не пострадает. — Он знал, что они его не послушаются, но если дать им шанс спастись, то воспоминания о том, что неизбежно произойдет, если они откажутся, будут не такими тяжелыми.

— Берегись! — крикнул человек со шрамом.

Оба бандита выхватили револьверы, и началась пальба.

Когда дым рассеялся, Таннер увидел, что оба бандита лежат распростертыми на земле. Сам он не получил даже царапины.

Фокс подошла к костру и ногой отшвырнула револьверы бандитов от их тел.

— На всякий случай, — пояснила она, оглядывая воров. — Вот мерзавцы!

— Они мертвы? — Да.

Мешки с золотом были на месте, но Таннер заметил, что один из них был завязан незнакомым ему узлом. Значит, бандиты его открывали. Мысль о том, чтобы обшаривать карманы мертвецов, была отвратительна, но надо было определить, сколько украдено из открытого мешка. Обойдя костер, Таннер нагнулся над телом одного бандита и начал обыскивать карманы его куртки. Фокс в это время проверяла их седельные сумки.

— Нашли что-нибудь интересное?

— Одного из них звали Элфи Хинтон. Не знаю которого. У одного из них сохранилось объявление о розыске преступника по имени Рассел Борден, но портрета нет. Вам знакомы эти имена?

— Элфи Хинтон, — медленно произнес Таннер. Один из бандитов узнал его сразу, как только он подошел к костру. — Элфи Хинтон. Я вспомню.

— А вы что-нибудь нашли?

Он позвенел несколькими монетами в кармане.

— Шесть двадцатидолларовых золотых монет. Они наверняка мои. — Он поднял голову и — увидел, что Фокс вытирает щеку и у нее под рукой остался красный след. — У вас кровь.

— Правда? — Нахмурившись, она провела рукой по лицу, горлу и ушам. — Черт побери! Они прострелили мне мочку уха! — В изумлении она глянула на Таннера. — А я чувствовала, как что-то теплое течет у меня по шее, но думала, что это растаял снег.

Присев рядом с Фокс, он поднял ее лицо к свету костра. Пуля задела край уха. Он смотрел на кровь, но ничего на самом деле не видел, а представил себе, что случилось бы, если пуля пролетела на дюйм ближе к ее лицу. Лицо было бы изуродовано. А может быть, она вообще была бы сейчас мертва.

— Мне очень жаль, — сказал он угрюмо.

— Почему? Это же не вы в меня стреляли. — Она прижала свою бандану к уху. — Я бы сказала, что дешево отделалась. Тот, кто выстрелил в меня, мертв, а у меня всего-навсего небольшая царапина.

— Это не просто царапина. Он отстрелил вам небольшой кусочек уха. — Его поразило то, что она не плачет от боли или от уязвленного самолюбия — все-таки ее внешности нанесен урон. — Разве вам не больно?

— Начинает побаливать, — сморщилась она.

Быстрый переход