Выбор у нее был небольшой. Единственное, что она могла сделать, — это поднять его над головой, не обращая внимания на нож у горла, и ударить щитом Домнелла. Если она сумеет вложить в удар столько сил, что собьет Домнелла с ног, тот не успеет ее убить.
Стиснув зубы, Эверилл втянула в себя воздух и решилась. Собрав все свои силы, она подняла щит и опустила его на голову Домнелла.
К счастью, внимание его было отвлечено звуками за стеной и он не заметил, что она делает, а потом было уже слишком поздно. Эверилл услышала, как щит со звоном ударил его по голове, и Домнелл взвыл. Высвободившись из его рук, Эверилл, не отпуская щита, отскочила в сторону, повернувшись к Домнеллу лицом.
Взревев от ярости, он попытался ударить ее, но Эверилл действовала отчаянно и быстрее его: издав яростный крик, она обрушила щит на его голову во второй раз, и вложила в этот удар все свои силы.
Домнелл пошатнулся и стал падать. Эверилл отпрянула в сторону, и он упал.
Она опасливо смотрела на поверженного врага, когда стена рядом с ними внезапно открылась и в проход ринулись люди. Впереди был Кейд. Он резко остановился, увидев, что происходит. Его взгляд скользнул по Домнеллу, потом по Эверилл.
Эверилл выпустила щит из рук, когда муж шагнул к ней, и немедленно бросилась к нему в объятия. Он поднял ее на руки, намереваясь вынести из комнаты, но его остановил Уилл:
— Кейд!
Он повернулся к Уиллу, продолжая держать Эверилл на руках:
— Что?
— А с ним как поступить? — спросил Уилл, указывая на Домнелла, которого обступили Йен, Гавейн и Эйдан.
— Бросьте его в темницу, — приказал Кейд.
Он хотел было направиться к двери, когда Уилл сказал:
— Пожалуй, мы можем это сделать, но не понимаю, зачем держать в темнице мертвое тело.
Эверилл, как и Кейд, посмотрела на поверженного Домнелла. Уилл и Гавейн перевернули его лицом вверх и тут стало видно, что в его груди торчит его собственный нож. Очевидно, Домнелл упал прямо на него.
— Тогда делайте с ним все, что хотите. Мне все равно, — сказал Кейд и снова отвернулся.
На этот раз он вынес Эверилл из комнаты и никто его не окликнул.
— Со мной все в порядке. И тебе незачем нести меня, — прошептала Эверилл, когда он понес ее по коридору к их комнате.
— У тебя кровь.
— Где?
— На шее.
Эверилл обеспокоенно потрогала свою шею и действительно обнаружила болезненную рану. Она была длинная, однако Эверилл не помнила, когда Домнелл успел ее порезать. Но рана была не очень глубокая. По крайней мере Эверилл на это надеялась.
— Все в порядке, — сказала она, чтобы успокоить мужа. — Почти не больно.
Кейд не обратил внимания на ее слова и крикнул:
— Бесс!
— Со мной все в порядке, Кейд, — повторила Эверилл.
Ей очень захотелось прогнать все его тревоги. Но это возымело не больше эффекта, чем предыдущие уверения. Кейд донес Эверилл до их комнаты и сел на кровать. Продолжая держать жену на руках, он крепко поцеловал ее, вкладывая в поцелуй всю свою нежность.
— Никогда больше не пугай меня так, — прошептал он, когда наконец поднял голову. — Я уже решил, что потерял тебя.
Эверилл ошеломленно посмотрела на него. Она была сражена глубиной его чувств. В комнату ворвалась Бесс.
— Вы меня звали, ми… — с тревогой спросила служанка, но тут же голос ее замер — она увидела Эверилл с окровавленной шеей. И едва сдержалась, чтобы не закричать.
Служанка бросилась в коридор, созывая других слуг и приказывая, чтобы принесли воду и полотенца. В мгновение ока она вернулась в комнату и оказалась у сундука, где Эверилл хранила сумку с лекарствами. |